李威 さぽている

          小說翻譯,日語相關轉移至http://blog.hjenglish.com/liwei

          #

          谷川流-封閉的世界-021-022

          日文在此
          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/5030.html

          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/5031.html

          021
          "在追幽靈,好像。他是這么說的。"
          “原來如此”
          杵筑漫不經心的回答道,
          “總算有點明白了。不去你那邊,你就不掛電話了是吧。”
          “啊,是的,就是那樣打算的。”
          杵筑把電話握在手里,朝向約會的對象。
          “美和,抱歉”
          “嗯,沒關系哦”
          美和用手指移了下帽子邊緣。
          “是朋友的危機吧?讓你去,但一會要到我家來喲。”
          美和的臉上奇跡般的浮現出與年齡不相稱的艷麗的微笑。
          “先回去等著你呢”
          點頭同意后,杵筑將傳票拿到手里。
          ————等著你哦。
          這樣的話,今天不管發生什么都必須去美和那里。雖然建御是很好的朋友,話里沒有謊言也是一種美德,但就這次還不知是好是壞。[此處翻譯難點,どうだっていいことだった]

          022
          美和與建御的優先度有很大差距。就算建御處于死亡邊緣,杵筑也會先答應美和的要求吧。
          對他來說,比美和還要優先考慮的人是不存在的。

          ****************************

          和美和告別的杵筑,漫不經心的走在正午的街道上,因為涼爽的夏天的緣故,知了的聲音里都感覺不活力。拖了半小時不到的時間,終于到建御他家門前了。
          建御的居住地在他生下來之前就建好了的公共住宅的六樓。乘坐老式電梯,走過污穢的走道時,杵筑只想著美和與她姐姐的事情。
          一邊還懷疑著建御突然來電話和烏衣姐妹到底有什么關系。
          來到目的地的杵筑毫不猶豫的按下了室內電話鈴。
          或許等的太久了,門立刻就開了。
          “杵筑”
          面容憔悴的建御窺視著,
          “感謝呀。這下終于可以明白了。不管結果如何,我的心能松下了,很高興。快進來吧,然后好好的說。”

          posted @ 2006-08-26 20:39 李威 閱讀(129) | 評論 (0)編輯 收藏

          谷川流-封閉的世界-019-020

          日文對應在此
          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/5026.html

          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/5027.html

          019
          不像是在說謊。他原本就不是為了說個無根據的謊話特意打個電話過來的人。
          杵筑這樣想著。
          他的這個親近的朋友好像發瘋了。以他們這樣熟悉的關系,不管他或許更好。
          或許是領悟到了他沉默的意思,建御先開口了,
          “等等。這是真的。天使惡魔死神幽靈確實來了。無論怎么說,就是不走。這樣下去麻煩了。
          雖然不怎么明白但這樣很糟糕還是明白的。希望你快點來呀。像這樣能讓腦袋壞掉的事情能夠商量的人也就只有你了。”
          “我可不打算當你的主治醫生啊。”
          杵筑繼續著,
          “但,雖說如此,比起決定沉默來,我還沒有磨滅掉自己的好奇心與探求心。”
          “多謝了呀”
          完全是含著淚的聲音了。
          “那,我可等著你來呀。”

          020
          “去也行,但……”
          杵筑看了看美和的表情。她歪著小腦袋的笑容沒有變化。
          建御還在說著,就像是在說夢話般,
          “為什么這些家伙在我的家里,真是不明白。”
          嘆了口氣的杵筑說:
          “問他們不久可以了?”
          “問了也盡是說些不明所以的話,完全不明白。總之快來這里,拜托了!”
          “為什么我必須要去呢?又一個不明白的”
          “在我認識的人中只有你在這種情況下還能保持冷靜。”
          “有什么東西?再說一遍好嗎”
          “天使,惡魔,死神和幽靈!”
          建御的聲音里充滿了比厭惡更甚的絕望感。
          “他們自己這樣說的。至少幽靈是真的。能看得到身體是透明的。天使,惡魔和死神就不清楚了。或許都是假的也說不定。但是,天使有羽毛和天使環的,死神確實在天上飛著,而且還是裸體。”
          “真是越來越不明白你的話了。裸體飛在天上的可不一定是死神啊”

          posted @ 2006-08-25 20:13 李威 閱讀(161) | 評論 (0)編輯 收藏

          [一般小説][谷川流] [閉じられた世界] 絶望系 -相冊增加

          首頁里也有這個鏈接
          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/14442.html


          這個相冊里放的是小說的掃圖。我翻譯的編號和圖是對應的,所以一開始就是013。
          以后基本是放出翻譯后就會上傳《閉じられた世界》的對應掃圖。
          也不知這Blog給我的容量是多大,希望能放得下所有的圖片。

          posted @ 2006-08-25 12:47 李威 閱讀(257) | 評論 (0)編輯 收藏

          封閉的世界-017-018

          017
          好像聽到了很大的吸氣聲。
          “先約定好啊”
          “什么?”
          “接下來不管我要說什么都不要掛電話”
          “要是和剛才差不多的內容的話,我可是不會有考慮的余地的”
          “不對,我真是在說些完全不對的東西呢。老實說,我并不想說這些。但,沒有辦法了。”
          杵筑些許皺了下眉。
          “不想說的東西卻特意打電話來告訴我嗎?”
          “啊”
          建御的聲音充滿了無可奈何的意味。
          “就是這樣。拜托了跟我說‘Yes’吧。我不掛電話你也不要掛。是實際的問題。真不明白為何變成這樣了。可以的話我可不想向你解說這些。”
          杵筑暫時陷入沉默。美和像很有趣似的看著這樣的他,將下巴放在交叉的兩手上,而且斜著腦袋。

          018
          “知道了”杵筑隨口就答應了。“說定了。但是拜托說的簡潔些。剛才說過了,我很忙的。想快點結束呢。”
          “謝謝”
          意外地,建御好像在真心表示感謝。和他來往這么久的杵筑是知道的。建御從以前開始就不擅長隱藏真心。那么不在意地從口里說出來,并不是在說謊話。
          “那么我要開說了,好好聽著。”
          又一次深吸了一口氣的感覺。
          “我的房間里有天使,惡魔,死神和幽靈。”
          確實是聽到了這些。但是,杵筑回問了一句。
          “有什么東西?”
          “有——天使,惡魔,死神,幽靈”
          建御用語調區分了句子。
          “我從外面回來,打開自己家的門時……煩人。正確的說那時只有天使和惡魔在。立刻幽靈和死神就飛了進來。好吧,連窗戶都打破了呀!到底發生了什么呀!”
          杵筑將電話從耳邊拿來,仔細的看著手機液晶畫面。幾秒后放回耳邊時,
          “無論如何幫幫我呀”
          建御在向他求助。

          posted @ 2006-08-24 20:26 李威 閱讀(167) | 評論 (0)編輯 收藏

          關于翻譯谷川流《閉じられた世界》的說明!

          昨天剛下定決心要翻的,突然工作就多了起來。那我也就緩慢更新吧。
          我翻譯這個只是為了鍛煉下自己的日語水平。谷川說這本小說是實驗作,那我也稱我這是實驗翻譯。
          對這個翻譯作下說明吧
          1.我的日語水平有限,可能很多地方翻譯的不好甚至是錯誤的。
          2.我是利用下班時間翻譯的,有加班的話,無法保證更新。
          3.小說我是看一頁翻一頁,并沒有先通讀全篇,可能有前后不一致的地方。

          雖然這只是個實驗品,但我也知道網上轉貼轉的很厲害。望各位看客手下留情,轉的時候加上出處。能夠留言說明轉到哪里了更好。希望這只是我的無畏擔心。

          要有日語強人看到,和我切磋下翻譯也不錯啊~暫時說到這吧,以后再補……

          posted @ 2006-08-23 21:02 李威 閱讀(207) | 評論 (0)編輯 收藏

          僅列出標題
          共44頁: First 上一頁 36 37 38 39 40 41 42 43 44 下一頁 
          主站蜘蛛池模板: 灵台县| 沂水县| 萨嘎县| 房产| 怀宁县| 富裕县| 阿勒泰市| 巨野县| 芜湖市| 眉山市| 蒙城县| 和田县| 汝州市| 平顶山市| 英吉沙县| 安阳县| 南漳县| 万源市| 高州市| 蒙山县| 察雅县| 白水县| 琼中| 会理县| 三亚市| 岳池县| 中山市| 登封市| 杭锦后旗| 天祝| 绥滨县| 兴义市| 临沂市| 昌黎县| 新密市| 广元市| 大连市| 阳西县| 萨迦县| 东丽区| 三河市|