李威 さぽている

          小說翻譯,日語相關轉移至http://blog.hjenglish.com/liwei

          谷川流-封閉的世界-173-174

          預計日語一級過了后,學法語,嗯,純粹學著玩,現在得接觸下法語了,聽聽法語歌呀,看看法語電影什么的,這樣學習起來更輕松容易一些,學日語時的感受……
          現在,我的很多同事都不想學日語,多半是沒興趣吧,有了興趣,學習也將是一件輕松的事……


          日文對照:
          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/7527.html
          http://www.aygfsteel.com/liwei/gallery/image/7528.html
          173
          要是可以連他們說話的內容也不想聽。
          建御拿起翻倒在游戲機旁的電視遙控,沒顧慮他人就打開了電源。
          電視上正在放高中棒球賽。最終回比賽一直到了晚上。
          就在這個時候睡著的黑衣翻了個身就站了起來。細長的眼睛盯著建御,
          “買來了嗎”
          建御不作聲的豎起拇指指向和杵筑的包包放在一起的袋子。
          遲鈍站立著的死神似看非看的望著被弄得嘶嘶作響的袋子。這時,
          “啊,就是這個”
          天使的聲音。金發白顏面對這電視,一副大笑的臉孔。沿著她的視線,看到的不是白球和擊中它的球棒的畫面,而是啦啦隊歡呼加油的情景。
          “這就是真正的‘純粹的認為‘真可愛’的感情’的姿勢。作為臨時啦啦隊長奮勇高呼的女高中生們,她們搖晃著甩動絨毛團的身姿,只有她們才能露出純真的微笑。不管怎么說,這些少女們并不是原先就想到自己會這么瘋狂的舞動著。這個事實能夠說明很大一個問題。不管是自發的還是業余的,這些都是無償的”

          174
          “啊,這樣啊”建御根本不聽天使的妄言。
          畫面立刻切換走了。被太陽曬得很黑的投手投出一記過肩球(overhand throw),晃過了擊球手,裁判宣判擊球手三振出局。
          “這個電視臺到底在想些什么。應該多放啦啦隊區,不,啦啦隊女孩們才對,多可惜啊。你也這么想吧?”
          “嘛,雖說也不是沒這么想過……”
          之后建御沒有繼續說了。因為不準備回她的話了。要是死神起來了會用些廢話來反唇相譏的吧,幸好她還睡著。現在的問題是那幼小可愛的睡臉。
          回過神時惡魔就在近旁陰郁的站著。無表情的說著,
          “已經可以了吧”
          惡魔很小心的抱著從盒子里拿出來的雙人手柄。
          “我要打倒最終BOSS。快點換頻道”
          嘛,算了。建御想著。
          今天太累了。第一,沒帶死神一起出去走就好了。第二,沒和美和見面就好了。第三是拜訪事代家。背著死神倒不是什么很累的事,不算進去也行。但是一天有三件讓人疲勞的事已經足夠了。

          posted on 2007-03-28 21:06 李威 閱讀(204) 評論(0)  編輯  收藏 所屬分類: 實驗翻譯

          主站蜘蛛池模板: 余庆县| 成安县| 肇州县| 哈密市| 华安县| 曲阳县| 两当县| 吴桥县| 鱼台县| 达日县| 根河市| 招远市| 太康县| 新和县| 彰化市| 左权县| 河间市| 乐都县| 云阳县| 新津县| 项城市| 巴彦淖尔市| 商河县| 土默特左旗| 中宁县| 天门市| 锦州市| 饶平县| 鹿泉市| 长寿区| 泗水县| 威远县| 莲花县| 易门县| 凤山市| 固阳县| 台安县| 敦化市| 乳山市| 浠水县| 新蔡县|