sunchaojin的java博客

            BlogJava :: 首頁 :: 新隨筆 :: 聯系 :: 聚合  :: 管理 ::
            11 隨筆 :: 0 文章 :: 46 評論 :: 0 Trackbacks
          記得三年前做wap瀏覽器的時候,“研讀了”http1.1(rfc2616)協議規范半年之久,當時很多地方不是很明白,記得當時我還是一個剛畢業的學生^_^,經過了三年的程序開發洗禮,今天再此看到http1.1協議,這篇沉甸甸的協議,終于決定想把它翻譯出來。上次我提供了一篇http1.1中文翻譯,可能由于翻譯作者時間比較倉儲,有些地方翻譯的不是很準確,很多地方也不連貫,有些專業術語不是很統一。可以再中國協議網上去下載這篇文章,也可以再這里下載。我這次翻譯基本上是在這個翻譯進行修改。對文章里很多翻譯不對的地方進行更正。由于協議性的英文原文比較抽象而且比較精煉,翻譯起來會比一般的英文文章要難。
          posted on 2007-08-09 13:03 sunchaojin 閱讀(1049) 評論(2)  編輯  收藏

          評論

          # re: http1.1 中文翻譯-序言 2008-10-05 06:29 冷中全
          你也做過手機瀏覽器?有產品嗎?我們公司也做了這個項目  回復  更多評論
            

          # re: http1.1 中文翻譯-序言[未登錄] 2010-01-11 16:22 edward
          我要做基于ip方式的MMS開發。。。  回復  更多評論
            


          只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


          網站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 清徐县| 毕节市| 松滋市| 东宁县| 永仁县| 城市| 安阳市| 八宿县| 神木县| 武功县| 祁连县| 化德县| 清河县| 冀州市| 甘孜县| 开封市| 清苑县| 大埔区| 天门市| 讷河市| 南宁市| 泽州县| 天峨县| 大名县| 莱阳市| 韩城市| 邯郸县| 增城市| 马公市| 开原市| 灌南县| 松滋市| 饶平县| 姚安县| 宝鸡市| 安宁市| 汉寿县| 怀远县| 桐城市| 黔西| 金昌市|