摘要: 超文本傳輸協(xié)議(HTTP)是一種為分布式,合作式,多媒體信息系統(tǒng)服務(wù),面向應(yīng)用層的 協(xié)議。在1990年WWW全球信息剛剛起步的時(shí)候HTTP就得到了應(yīng)用。HTTP的第一個(gè)版本叫做HTTP/0.9,是一種為互聯(lián)網(wǎng)原始數(shù)據(jù)傳輸服務(wù)的簡(jiǎn)單協(xié)議。由RFC 1945[6]定義的HTTP/1.0進(jìn)一步完善了這個(gè)協(xié)議。它允許消息以類似MIME的格式傳送,包括有關(guān)數(shù)據(jù)傳輸?shù)木S護(hù)信息和關(guān)于請(qǐng)求/響應(yīng)的句法修正。但是,HTTP/1.0沒(méi)有充分考慮到分層代理,高速緩存的作用以及對(duì)穩(wěn)定連接和虛擬主機(jī)的需求。并且隨著不完善的進(jìn)程應(yīng)用的激增,HTTP/1.0迫切需要一個(gè)新的版本,以便使兩個(gè)通信應(yīng)用程序能夠確定彼此的真實(shí)性能。 閱讀全文
08 2007 檔案
摘要: 記得三年前做wap瀏覽器的時(shí)候,“研讀了”http1.1(rfc2616)協(xié)議規(guī)范半年之久,當(dāng)時(shí)很多地方不是很明白,記得當(dāng)時(shí)我還是一個(gè)剛畢業(yè)的學(xué)生^_^,經(jīng)過(guò)了三年的程序開發(fā)洗禮,今天再此看到http1.1協(xié)議,這篇沉甸甸的協(xié)議,終于決定想把它翻譯出來(lái)。上次我提供了一篇http1.1中文翻譯,可能由于翻譯作者時(shí)間比較倉(cāng)儲(chǔ),有些地方翻譯的不是很準(zhǔn)確,很多地方也不連貫,有些專業(yè)術(shù)語(yǔ)不是很統(tǒng)一??梢栽僦袊?guó)協(xié)議網(wǎng)上去下載這篇文章,也可以再這里下載。我這次翻譯基本上是在這個(gè)翻譯進(jìn)行修改。對(duì)文章里很多翻譯不對(duì)的地方進(jìn)行更正。由于協(xié)議性的英文原文比較抽象而且比較精煉,翻譯起來(lái)會(huì)比一般的英文文章要難。 閱讀全文