2008.03.25 : I'm going to hit the sack, I'm exhausted.
I'm going to hit the sack, I'm exhausted.我精疲力盡,準(zhǔn)備去睡覺了。
----------------------------------------------------------------------
一個(gè)當(dāng)今流行美語(yǔ)的片語(yǔ),hit the sack,準(zhǔn)備睡覺(prepare for sleep),字面意思“捅個(gè)口袋”。需要注意的是,這個(gè)短語(yǔ)意思很確定,只能用在一天工作或?qū)W習(xí)之后的晚上睡覺,睡午覺則不能使用。
海納百川,有容乃大;壁立千仞,無(wú)欲則剛。
posted on 2008-05-04 16:15 王戰(zhàn)鋒 閱讀(87) 評(píng)論(0) 編輯 收藏 所屬分類: ENGLISH