The NoteBook of EricKong

            BlogJava :: 首頁 :: 聯(lián)系 :: 聚合  :: 管理
            611 Posts :: 1 Stories :: 190 Comments :: 0 Trackbacks
          第9課

          9.1 副詞tão
          9.2 單詞tanto
          9.3 形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)
          9.4 比較兩個(gè)對(duì)象
          9.5 不規(guī)則的比較級(jí)和最高級(jí)
          9.6 副詞的比較級(jí)和最高級(jí)
          9.7 盡可能
          9.8 四個(gè)副詞性詞組
          9.9 連詞porém/enquanto/embora
          9.10 改變動(dòng)詞變位中的字母
          9.11 本課詞匯表

          9.1 副詞tão

          tão的意思是"這樣",用來修飾形容詞和副詞。例如:

        1. O trabalho é tão fácil.[這項(xiàng)工作是這樣容易。]
        2. O trabalho está feito tão facilmente.[這項(xiàng)工作就這樣容易地做完了。]
        3. tão通常出現(xiàn)在下列兩個(gè)詞組中:

          ① tão + 形容詞或副詞 + como(像..一樣)

        4. O Pedro é tão jovem como o Paulo.[佩德羅像保羅一樣年輕。]
        5. O Pedro anda tão depressa como o Paulo.[佩德羅走路像保羅一樣快。]
        6. ② tão + 形容詞或副詞 + que(這樣..以至于)

        7. Ele é tão velho que eu não o posso reconhecer.[他是這樣老,以至于我不能認(rèn)出他了。]
        8. Ele saiu tão cedo que eu não o vi.[他走得這樣早,以至于我沒有看到他。]
        9. 9.2 單詞tanto

          tanto既是形容詞,意思是"這樣多的",又是副詞,意思是"這樣多地"。

        10. 形容詞:Ele sofreu tantas dores.[他忍受了這樣多的痛苦。]
        11. 副詞:Ele falou tanto na tribuna.[他在講壇上說了這樣多的話。]
        12. tanto與que構(gòu)成下列句型,意思是"這樣多..以至于",此時(shí)tanto是形容詞。
          tanto + 名詞 + que

        13. Ele tem tantas fotos que ele tem de comprar alguns álbuns novos.[他有這樣多的相片,以至于他必須再買幾本新相冊(cè)。]
        14. 將tanto與que之間的名詞省略,也是一個(gè)句型,意思是"..這樣多以至于",此時(shí)tanto是副詞。
          tanto + que

        15. O bebê chora tanto que nós não podemos dormir.[這個(gè)嬰兒哭得這樣厲害,以至于我們無法入睡。]
        16. 9.3 形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)

          在比較身高時(shí),我們可以說:張三高,李四更高,王五最高,這是程度漸強(qiáng)的原級(jí)、比較級(jí)和最高級(jí)。我們也可以說:王五高,李四不如王五高,張三不如李四高,這是程度漸弱的原級(jí)、比較級(jí)和最高級(jí)。下面是葡語形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)的構(gòu)成方法。

          ① 程度漸強(qiáng):在形容詞前面加上mais成為比較級(jí),加上o mais成為最高級(jí)。例如:
          alto(高的)-- mais alto(更高的)-- o mais alto(最高的)
          baixo(矮的)-- mais baixo(更矮的)-- o mais baixo(最矮的)

        17. O João é alto.[若昂高。]
        18. O Paulo é mais alto.[保羅更高。]
        19. O Pedro é o mais alto.[佩德羅最高。]
        20. ② 程度漸弱:在形容詞前面加上menos成為比較級(jí),加上o menos成為最高級(jí)。例如:
          alto(高的)-- menos alto(不如..高的)-- o menos alto(最不高的/最矮的)
          baixo(矮的)-- menos baixo(不如..矮的)-- o menos baixo(最不矮的/最高的)

        21. O Pedro é alto.[佩德羅高。]
        22. O Paulo é menos alto.[保羅較矮。]
        23. O João é o menos alto.[若昂最矮。]
        24. 在使用最高級(jí)時(shí),通常用介詞de引導(dǎo)一個(gè)詞組,來限定最高級(jí)的范圍。例如:

        25. O Pedro é o mais alto de todos os alunos.[佩德羅是所有學(xué)生中最高的。]
        26. 9.4 比較兩個(gè)對(duì)象

          在葡語中,比較兩個(gè)對(duì)象時(shí),使用下列句型:
          形容詞的比較級(jí) + que(或do que)

        27. O Paulo é mais alto (do) que o João.[保羅比若昂高。]
        28. O João é menos alto (do) que o Paulo.[若昂不如保羅高。]
        29. 比較兩個(gè)對(duì)象的同一種事物(例如鉛筆)時(shí),第二個(gè)對(duì)象的事物應(yīng)當(dāng)省略。例如:

        30. O meu lápis é mais longo (do) que o teu.[我的鉛筆比你的長(zhǎng)。]
        31. 9.5 不規(guī)則的比較級(jí)和最高級(jí)

          在葡語中,有六個(gè)形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)是不規(guī)則的,它們是:
          bom(好的)-- melhor(更好的)-- o melhor(最好的)
          mau(壞的) -- pior(更壞的)-- o pior(最壞的)
          grande(大的)-- maior(更大的)-- o maior(最大的)
          pequeno(小的)-- menor(更小的)-- o menor(最小的)
          muito(多的)-- mais(更多的)-- o mais(最多的)
          pouco(少的)-- menos(更少的)-- o menos(最少的)

        32. A sua saúde é melhor do que a minha.[你比我更健康。]
        33. 9.6 副詞的比較級(jí)和最高級(jí)

          副詞的比較級(jí)和最高級(jí)的構(gòu)成與形容詞完全相同。

          ① 程度漸強(qiáng):在副詞前面加上mais成為比較級(jí),加上o mais成為最高級(jí)。例如:
          longe(遠(yuǎn))-- mais longe(更遠(yuǎn))-- o mais longe(最遠(yuǎn))
          perto(近)-- mais perto(更近)-- o mais perto(最近)

        34. A minha casa fica mais longe do que a sua.[我家比你家遠(yuǎn)。]
        35. A sua casa fica mais perto do que a minha.[你家比我家近。]
        36. ② 程度漸弱:在副詞前面加上menos成為比較級(jí),加上o menos成為最高級(jí)。例如:
          longe(遠(yuǎn))-- menos longe(不如..遠(yuǎn)/更近)-- o menos longe(最不遠(yuǎn)/最近)
          perto(近)-- menos perto(不如..近/更遠(yuǎn))-- o menos perto(最不近/最遠(yuǎn))

        37. A minha casa fica menos longe do que a sua.[我家不如你家遠(yuǎn)。]
        38. A sua casa fica menos perto do que a minha.[你家不如我家近。]
        39. 在葡語中,有四個(gè)副詞的比較級(jí)和最高級(jí)是不規(guī)則的,它們是:
          bem(好)-- melhor(更好)-- otimamente(最好)
          mal(壞)-- pior(更壞)-- pessimamente(最壞)
          muito(多)-- mais(更多)-- o mais(最多)
          pouco(少)-- menos(更少)-- o menos(最少)

        40. Ele nada melhor do que eu.[他游泳游得比我好。]
        41. 9.7 盡可能

          下列詞組表示"盡可能":
          o mais + 形容詞 + possível(形容詞有性、數(shù)變化)
          o mais + 副詞 + possível

        42. Eu preciso de dados o mais exatos possível.[我需要盡可能準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。]
        43. Eu vou traduzir o mais exatamente possível o que você diz.[我將盡可能準(zhǔn)確地翻譯您說的話。]
        44. precisar de是一個(gè)詞組,意思是"需要"。

          9.8 四個(gè)副詞性詞組

          ① cerca de(大約)

        45. Ele pesa cerca de 50 quilos.[他體重約為50公斤。]
        46. ② pelo menos(至少)

        47. Ele tem pelo menos 60 anos.[他至少60歲了。]
        48. ter..anos是一個(gè)表示年齡的詞組,意思是"..歲"。

          ③ um pouco(少許)

        49. Ele parece um pouco nervoso.[他好象有點(diǎn)緊張。]
        50. ④ cada vez mais(越來越)

        51. Ele está ficando cada vez mais gordo.[他變得越來越胖。]
        52. 9.9 連詞porém/enquanto/embora

          ① porém是mas(但是)的同義詞,兩者的區(qū)別是:mas總是位于從句的前面,而porém通常位于從句的中間。例如:

        53. Muitos soldados morreram, mas ele ainda vivia.[許多士兵死了,但他還活著。]
        54. Muitos soldados morreram, ele, porém, ainda vivia.[許多士兵死了,但他還活著。]
        55. ② enquanto是quando(在..時(shí)候)的同義詞,兩者用法相同。例如:

        56. Enquanto nós dormíamos, ele velava.[我們睡覺的時(shí)候,他在守夜。]
        57. ③ embora的意思是"雖然"。例如:

        58. Embora seja tarde, nós decidimos ir.[雖然已經(jīng)晚了,我們還是決定去。]
        59. seja是ser的虛擬式現(xiàn)在時(shí)變位。embora后面的動(dòng)詞通常使用虛擬式現(xiàn)在時(shí)(或虛擬式過去未完成時(shí))變位。

          ir embora是一個(gè)詞組,意思是"離開"。例如:

        60. Eu tenho de ir embora, porque eles são hostis para mim.[我必須離開,因?yàn)樗麄儗?duì)我懷有敵意。]
        61. 9.10 改變動(dòng)詞變位中的字母

          ① 動(dòng)詞的倒數(shù)第三個(gè)字母如果是c/g,那么在使用動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)eu變位時(shí),需要將c/g變成ç/j。請(qǐng)看兩個(gè)例子:

          將c變成ç:conhecer -- conheço

        62. Eu conheço-o, mas ele não me conhece.[我認(rèn)識(shí)他,但他不認(rèn)識(shí)我。]
        63. 將g變成j:dirigir -- dirijo

        64. Eu dirijo o carro do Pedro.[我開著佩德羅的汽車。]
        65. ② 動(dòng)詞的最后三個(gè)字母如果是car/çar/gar,那么在使用動(dòng)詞的過去完成時(shí)eu變位時(shí),需要將c/ç/g變成qu/c/gu。請(qǐng)看三個(gè)例子:

          將c變成qu:piscar -- pisquei

        66. Eu pisquei para ela, mas ela não viu.[我向她眨眼,但她沒有看到。]
        67. 將ç變成c:começar -- comecei

        68. Eu comecei a escrever uma carta ao meu filho.[我開始寫一封給我兒子的信。]
        69. 將g變成gu:pagar -- paguei

        70. Eu já paguei a conta do meu telefone.[我已經(jīng)付清我的電話賬單。]
        71. 9.11 本課詞匯表

          álbum ['aubun] (m) 相冊(cè)
          alto ['autu] (a) 高的
          ano ['anu] (n) 歲
          baixo [b'ai?u] (a) 矮的
          bebê [beb'e] (m|f) 嬰兒
          casa [k'aza] (f) 家
          cerca de [s'erka d?i] (loc) 大約
          como [k'omu] (prep) 像..一樣
          conta [k'onta] (f) 帳單
          dado [d'adu] (m) 數(shù)據(jù)
          decidir [desid?'ir] (vi|vp|vt) 決定
          dirigir [d?iri?'ir] (vt) 駕駛
          dor [dor] (f) 疼痛
          embora [enb'ora] (c) 雖然
          enquanto [enkw'antu] (c) 在..時(shí)候
          exato [ez'atu] (a) 準(zhǔn)確的
          filho [f'ilju] (m) 兒子
          foto [f'otu] (f) 照片
          gordo [g'ordu] (a) 肥胖的
          hostil [ost?'iu] (a) 懷有敵意的
          jovem [?'oven] (a) 年輕的
          longe [l'on?i] (ad) 遠(yuǎn)
          longo [l'ongu] (a) 長(zhǎng)的
          maior [maj'or] (a) 更大的
          mais [mais] (a) 更多的 (ad) 更多
          melhor [melj'or] (a) 更好的 (ad) 更好
          menor [men'or] (a) 更小的
          menos [m'enus] (a) 更少的 (ad) 更少
          muito [m'uitu] (a) 多的
          nadar [nad'ar] (vi|vt) 游泳
          nervoso [nerv'ozu] (a) 緊張的
          novo [n'ovu] (a) 新的
          otimamente [ot?imam'ent?i] (ad) 最好
          pagar [pag'ar] (vi|vt) 支付
          parecer [pares'er] (vi) 好象
          perto [p'ertu] (ad) 近
          pesar [pez'ar] (vp|vt) 稱重量
          pessimamente [pesimam'ent?i] (ad) 最壞
          pior [pi'or] (a) 更壞的 (ad) 更壞
          piscar [pisk'ar] (vt) 眨眼
          porém [por'en] (c) 但是
          possível [pos'iveu] (a) 可能的
          pouco [p'ouku] (ad) 少
          precisar [presiz'ar] (vi|vt) 需要
          quilo [k'ilu] (m) 公斤
          reconhecer [rekonjes'er] (vt) 認(rèn)出
          saúde [sa'ud?i] (f) 健康
          sofrer [sofr'er] (vt) 忍受
          soldado [soud'adu] (m) 士兵
          tanto [t'antu] (a) 這樣多的 (ad) 這樣多地
          tão [t'a?] (ad) 這樣
          telefone [telef'oni] (m) 電話
          traduzir [traduz'ir] (vt) 翻譯
          tribuna [trib'una] (f) 論壇
          velar [vel'ar] (vi|vp) 守夜
          velho [v'elju] (a) 年老的

           

          posted on 2013-08-29 18:07 Eric_jiang 閱讀(386) 評(píng)論(0)  編輯  收藏 所屬分類: 桑巴葡萄牙語教學(xué)
          主站蜘蛛池模板: 大方县| 陆河县| 彰化县| 明溪县| 自治县| 鹿邑县| 行唐县| 青州市| 延安市| 长乐市| 宜州市| 霸州市| 重庆市| 天长市| 长岛县| 宜阳县| 鄂州市| 晴隆县| 宜城市| 利津县| 凌源市| 旬邑县| 鲁甸县| 阳山县| 灵璧县| 乌拉特中旗| 尉氏县| 万全县| 芷江| 开阳县| 阿城市| 泾源县| 胶州市| 大荔县| 界首市| 高唐县| 贵阳市| 西贡区| 吉水县| 永城市| 瑞丽市|