The NoteBook of EricKong

            BlogJava :: 首頁(yè) :: 聯(lián)系 :: 聚合  :: 管理
            611 Posts :: 1 Stories :: 190 Comments :: 0 Trackbacks
          第8課

          8.1 賓語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句
          8.2 單詞porque/porquê
          8.3 分?jǐn)?shù)、小數(shù)、倍數(shù)和百分?jǐn)?shù)
          8.4 用疑問(wèn)詞引導(dǎo)賓語(yǔ)從句
          8.5 連詞se
          8.6 兩種賓格人稱代詞的縮合
          8.7 代詞cada
          8.8 有人稱不定式
          8.9 先過(guò)去時(shí)
          8.10 不規(guī)則動(dòng)詞的先過(guò)去時(shí)變位
          8.11 本課詞匯表

          8.1 賓語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句

          代詞que用來(lái)引導(dǎo)賓語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句。請(qǐng)看兩個(gè)例句。

        1. Eu sei { que você quer comprar um computador portátil. }[我知道你想買一臺(tái)筆記本電腦。]
        2. 大括號(hào)里面是賓語(yǔ)從句,是動(dòng)詞sei(知道)的賓語(yǔ)。

        3. Esse é o computador portátil { que eu quero comprar. }[那就是我想買的筆記本電腦。]
        4. 大括號(hào)里面是定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾詞組o computador portátil(筆記本電腦)。

          有些時(shí)候,que不僅引導(dǎo)定語(yǔ)從句,而且擔(dān)任定語(yǔ)從句的主語(yǔ)。請(qǐng)看一個(gè)例句。

        5. A menina { que está dançando } é a minha irmã.[正在跳舞的那個(gè)女孩是我妹妹。]
        6. 8.2 單詞porque/porquê

          porque既是副詞,意思是"為什么",又是連詞,意思是"因?yàn)椋ⅰU?qǐng)看兩個(gè)例句:

        7. 副詞:Porque ele não vem?[他為什么沒(méi)來(lái)?]
        8. 連詞:Ele não pode vir, porque ele está doente.[他不能來(lái),因?yàn)樗×恕#?/li>

          如果將原因放在結(jié)果的前面,那么應(yīng)當(dāng)將porque變成como(連詞/因?yàn)椋@纾?/p>

        9. Como ele está doente, ele não pode vir.[因?yàn)樗×耍运荒軄?lái)。]
        10. 副詞porque如果單獨(dú)使用,或者位于句子的最后面,應(yīng)當(dāng)寫成porquê。例如:

        11. Porquê?[為什么?]
        12. Ele não vem, porquê?[他沒(méi)來(lái),為什么?]
        13. 副詞porque和porquê是葡葡寫法,巴葡寫法是por que和por quê。

          8.3 分?jǐn)?shù)、小數(shù)、倍數(shù)和百分?jǐn)?shù)

          ① 分母小于或等于10的分?jǐn)?shù)的讀法是:基數(shù)詞 + 序數(shù)詞
          um quinto(五分之一。quinto是單數(shù)形式)
          dois quintos(五分之二。quinto是復(fù)數(shù)形式)

          分母大于10的分?jǐn)?shù)的讀法是:基數(shù)詞 + 基數(shù)詞 + avos
          um trinta avos(三十分之一)
          dois trinta avos(三十分之二)

          有三個(gè)分?jǐn)?shù)的讀法是特殊的:
          meio(二分之一)
          um terço(三分之一)
          dois terços(三分之二)

          ② 葡語(yǔ)用半角逗號(hào)(,)作為小數(shù)點(diǎn),而漢語(yǔ)和英語(yǔ)用半角句號(hào)(.)作為小數(shù)點(diǎn)。半角逗號(hào)讀作vírgula。
          três vírgula um quatro(3,14)

          ③ 倍數(shù)的讀法是:基數(shù)詞 + vez(es)
          uma vez(一倍)
          duas vezes(兩倍)

          ④ 百分?jǐn)?shù)的讀法是:基數(shù)詞 + por cento
          vinte e cinco por cento(25%)

          8.4 用疑問(wèn)詞引導(dǎo)賓語(yǔ)從句

          第4課介紹過(guò)一組疑問(wèn)詞,例如que/come等。這些疑問(wèn)詞可以放在謂語(yǔ)動(dòng)詞的后面,用來(lái)引導(dǎo)賓語(yǔ)從句。請(qǐng)看一組例句。

        14. Eu não sei o que ele está lendo.[我不知道他在讀什么。]
        15. Eu não sei quem ele espera.[我不知道他在等誰(shuí)。]
        16. Eu não sei qual é o seu livro.[我不知道哪本是他的書。]
        17. Eu não sei quanto dinheiro ele tem.[我不知道他有多少錢。]
        18. Eu não sei como ele vai à escola.[我不知道他怎樣去學(xué)校。]
        19. Eu não sei onde ele está.[我不知道他在哪里。]
        20. Eu não sei quando ele vai para a cama.[我不知道他什么時(shí)候上床睡覺(jué)。]
        21. Eu não sei porque ele chora.[我不知道他為什么哭。]
        22. 8.5 連詞se

          se有兩個(gè)意思。第一個(gè)意思是"如果",用來(lái)引導(dǎo)狀語(yǔ)從句。例如:

        23. Se ele é brasileiro, eu posso falar português com ele.[如果他是巴西人,我可以跟他講葡語(yǔ)。]
        24. 第二個(gè)意思是"是否",用來(lái)引導(dǎo)賓語(yǔ)從句。例如:

        25. Eu não sei se ele é brasileiro.[我不知道他是否是巴西人。]
        26. 8.6 兩種賓格人稱代詞的縮合

          有些時(shí)候,句子中會(huì)一前一后同時(shí)出現(xiàn)間接賓格人稱代詞(me/te/lhe/nos/vos/lhes)和直接賓格人稱代詞(o/a/os/as),此時(shí)兩者必須縮合。請(qǐng)看一個(gè)例子。

        27. Eu dou-lhe o livro.[我把這本書給了他。]
        28. Eu dou-lhe o.[用o代替o livro]
        29. Eu dou-lho.[我把它給了他。]
        30. 下面是完整的縮合規(guī)則。

          me + o = mo
          me + a = ma
          me + os = mos
          me + as = mas

          te + o = to
          te + a = ta
          te + os = tos
          te + as = tas

          lhe + o = lho
          lhe + a = lha
          lhe + os = lhos
          lhe + as = lhas

          nos + o = no-lo
          nos + a = no-la
          nos + os = no-los
          nos + as = no-las

          vos + o = vo-lo
          vos + a = vo-la
          vos + os = vo-los
          vos + as = vo-las

          lhes + o = lho
          lhes + a = lha
          lhes + os = lhos
          lhes + as = lhas

          請(qǐng)?jiān)倏匆粋€(gè)例子。

        31. Ele dá-nos a revista.[他把這本雜志給了我們。]
        32. Ele dá-nos a.[用a代替a revista]
        33. Ele dá-no-la.[他把它給了我們。]
        34. 8.7 代詞cada

          代詞cada的意思是"每個(gè)",沒(méi)有性和數(shù)。例如:

        35. Cada dia, nós fazemos exercícios de ginástica.[我們每天做體操。]
        36. Cada pessoa deve escolhê-lo.[每個(gè)人都應(yīng)當(dāng)選擇它。]
        37. 在口語(yǔ)中,經(jīng)常用cada um代替cada pessoa(每個(gè)人)。例如:

        38. Cada um deve escolhê-lo.[每個(gè)人都應(yīng)當(dāng)選擇它。]
        39. 8.8 有人稱不定式

          所謂不定式就是動(dòng)詞原形,例如ouvir(聽(tīng))。在各種西方語(yǔ)言中,不定式?jīng)]有人稱和變位,唯獨(dú)在葡語(yǔ)中,不定式既有人稱,又有變位,這是葡語(yǔ)在語(yǔ)言學(xué)上最獨(dú)特的地方。請(qǐng)看一個(gè)例子。

        40. Ele compra um rádio para que nós ouçamos música.[他買了一臺(tái)收音機(jī)讓我們聽(tīng)音樂(lè)。]
        41. para que是一個(gè)詞組,意思是"為了"。ouçamos是ouvir的虛擬式現(xiàn)在時(shí)變位。

          如果我們?nèi)サ魆ue nós,同時(shí)將ouçamos變成不定式ouvir,那么例句的意思變成:

        42. Ele compra um rádio para ouvir música.[他買了一臺(tái)收音機(jī)讓自己聽(tīng)音樂(lè)。]
        43. 此時(shí)我們可以將不定式ouvir變成ouvirmos,于是例句的意思又變成:

        44. Ele compra um rádio para ouvirmos música.[他買了一臺(tái)收音機(jī)讓我們聽(tīng)音樂(lè)。]
        45. 這里的ouvirmos就是有人稱不定式。葡語(yǔ)的六個(gè)有人稱不定式的構(gòu)成方法是(以ouvir為例):
          ouvir(我聽(tīng))
          ouvires(你聽(tīng))
          ouvir(你、他、她、它聽(tīng))
          ouvirmos(我們聽(tīng))
          ouvirdes(你們聽(tīng))
          ouvirem(你們、他們、她們、它們聽(tīng))

          比較第一、第三個(gè)例句,我們可以看出,有人稱不定式能夠簡(jiǎn)化句子的結(jié)構(gòu)。

          8.9 先過(guò)去時(shí)

          先過(guò)去時(shí)表示一個(gè)過(guò)去動(dòng)作在另一個(gè)過(guò)去動(dòng)作之前發(fā)生,例如當(dāng)他的朋友們到來(lái)時(shí),他已經(jīng)寫完信了。先過(guò)去時(shí)有兩種表達(dá)方法,一種不使用過(guò)去分詞,稱為簡(jiǎn)單先過(guò)去時(shí);一種使用過(guò)去分詞,稱為復(fù)合先過(guò)去時(shí)。

          ① 簡(jiǎn)單先過(guò)去時(shí)

          第一變位動(dòng)詞:去掉詞尾ar,分別加上ara/aras/ara/áramos/áreis/aram。以動(dòng)詞cantar為例:
          cantara -- cantaras -- cantara -- cantáramos -- cantáreis -- cantaram

          第二變位動(dòng)詞:去掉詞尾er,分別加上era/eras/era/êramos/êreis/eram。以動(dòng)詞comer為例:
          comera -- comeras -- comera -- comêramos -- comêreis -- comeram

          第三變位動(dòng)詞:去掉詞尾ir,分別加上ira/iras/ira/íramos/íreis/iram。以動(dòng)詞partir為例:
          partira -- partiras -- partira -- partíramos -- partíreis -- partiram

        46. Ele já escrevera a carta, quando os seus amigos chegaram.[當(dāng)他的朋友們到來(lái)時(shí),他已經(jīng)寫完信了。]
        47. escrevera是escrever的先過(guò)去時(shí)變位,chegaram是chegar的過(guò)去完成時(shí)變位(chegaram也是先過(guò)去時(shí)變位)。

          ② 復(fù)合先過(guò)去時(shí)

          使用下列句型,其中前面的ter需要變位,后面的過(guò)去分詞沒(méi)有變化。
          ter的過(guò)去未完成時(shí)變位 + 過(guò)去分詞

          以動(dòng)詞cantar為例:
          tinha cantado
          tinhas cantado
          tinha cantado
          tínhamos cantado
          tínheis cantado
          tinham cantado

        48. Ele já tinha escrito a carta, quando os seus amigos chegaram.[當(dāng)他的朋友們到來(lái)時(shí),他已經(jīng)寫完信了。]
        49. escrever使用復(fù)合先過(guò)去時(shí),而chegar沒(méi)有使用復(fù)合先過(guò)去時(shí),談話對(duì)方自然會(huì)認(rèn)為chegar使用的是過(guò)去完成時(shí),從而避免了時(shí)態(tài)歧義。

          8.10 不規(guī)則動(dòng)詞的先過(guò)去時(shí)變位

          不規(guī)則動(dòng)詞的先過(guò)去時(shí)變位的構(gòu)成分為兩步:第一步是寫出不規(guī)則動(dòng)詞的過(guò)去完成時(shí)eles/elas變位,第二步是查看最后四個(gè)字母。

          如果是eram,去掉它,分別加上era/eras/era/éramos/éreis/eram。以動(dòng)詞dar為例:
          dar -- d[eram] -- dera -- deras -- dera -- déramos -- déreis -- deram

          如果是iram,去掉它,分別加上ira/iras/ira/íramos/íreis/iram。以動(dòng)詞ver為例:
          ver -- v[iram] -- vira -- viras -- vira -- víramos -- víreis -- viram

          如果是oram,去掉它,分別加上ora/oras/ora/ôramos/ôreis/oram。以動(dòng)詞ser為例:
          ser -- f[oram] -- fora -- foras -- fora -- fôramos -- fôreis -- foram

          8.11 本課詞匯表

          avo ['avu] (m) 分
          cada [k'ada] (p) 每個(gè)
          como [k'omu] (c) 因?yàn)?br />computador [konputad'or] (m) 計(jì)算機(jī)
          dever [dev'er] (vt) 應(yīng)該
          escolher [eskolj'er] (vi|vt) 選擇
          exercício [ezers'isiu] (m) 練習(xí)
          ginástica [?in'ast?ika] (f) 體操
          irmã [irm'an] (f) 姐妹
          já [?a] (ad) 已經(jīng)
          meio [m'eju] (m) 二分之一
          menina [men'inu] (f) 女孩
          música [m'uzika] (f) 音樂(lè)
          ouvir [ouv'ir] (vi|vt) 聽(tīng)到
          porquê [purk'e] (ad) 為什么
          porque [purk'i] (c) 因?yàn)?br />portátil [port'at?iu] (a) 可攜帶的
          rádio [r'ad?iu] (m) 收音機(jī)
          se [si] (c) 如果,是否
          terço [t'ersu] (m) 三分之一
          vez [ves] (f) 倍
          vírgula [v'irgula] (f) 逗號(hào)

           

          posted on 2013-08-29 18:05 Eric_jiang 閱讀(357) 評(píng)論(0)  編輯  收藏 所屬分類: 桑巴葡萄牙語(yǔ)教學(xué)
          主站蜘蛛池模板: 德安县| 丹棱县| 梁山县| 开江县| 全椒县| 博白县| 洞口县| 都兰县| 巴林右旗| 永定县| 贺州市| 拉孜县| 英超| 读书| 临汾市| 莆田市| 获嘉县| 东平县| 平顶山市| 禹州市| 甘洛县| 资源县| 莱西市| 蚌埠市| 大城县| 同心县| 乌兰县| 长垣县| 洱源县| 慈溪市| 德令哈市| 开封市| 手游| 南通市| 梅州市| 张家川| 新巴尔虎右旗| 安图县| 星子县| 仁化县| 揭西县|