寫(xiě)在前面
印象中,天主教的教義幾乎是不允許離婚和再婚,看了下面的故事,才略微體味到這教義的“良苦用心”哦,呵呵
另一位朋友說(shuō),終于明白了西方人為什么無(wú)論輩份,直呼其名了,看來(lái),她視角也滿獨(dú)特,呵呵
一個(gè)男人自殺前留下了一篇遺囑:
幾年前,我跟一個(gè)寡婦結(jié)了婚,她有一個(gè)已成年的女兒。
后來(lái),我父親和我妻子的女兒結(jié)了婚,于是,我女兒成了我繼母,我父親成了我女婿。
兩年后,我妻子為我生了一個(gè)兒子,他是我繼母同母異父的弟弟,我兒子管我叫爸爸,我管我兒子叫舅舅。
我女兒為我父親生了個(gè)兒子,他是我的弟弟,可是他又必須管我叫外公。
同時(shí),我是我妻子的丈夫,我妻子是我繼母的母親,她成了我外婆,所以,我是我自己的外公...
于是,我想到了死...
結(jié)束語(yǔ)
沒(méi)有發(fā)生,不代表沒(méi)有可能發(fā)生,一個(gè)混亂的世界。