日文游戲、程序亂碼完全解決方案
日文游戲、程序亂碼完全解決方案
注:本文僅針對微軟窗口系列操作系統(tǒng)
?
概述:計算機(jī)是西方人的發(fā)明。所以計算機(jī)顯示漢字需要特別的編碼。在計算機(jī)發(fā)展初期,由于規(guī)范的不統(tǒng)一和大家都想成為游戲規(guī)則的制定者,使得漢字出現(xiàn)了很多不同的編碼。尤其是不同語系之間的情況尤為嚴(yán)重。
現(xiàn)在,比較通用的漢字編碼有以下幾個:
中文方面:
????????臺灣,香港,馬來西亞的文件????????BIG5????(繁體)
????????中國,新加坡,部分美加的檔??????GB??????(簡體)
????????美加等海外中國留學(xué)生間的檔????HZ??????(簡體)
????日文方面:
????????UNIX?等工作站上的文件???????????EUC-JIS
????????PC,Machintosh?等個人計算機(jī)上文件??SHIFT-JIS
????????EMail,Netnews?上的文件??????????JIS
這些編碼之間互相不能兼容且沒有任何對照規(guī)律。多數(shù)系統(tǒng)或軟件都只認(rèn)識固定一種或少數(shù)幾種語言編碼,當(dāng)您使用的系統(tǒng)或軟件不認(rèn)識您所讀取的文件的編碼時,就會出現(xiàn)亂碼。
PS:幾種編碼簡介:
大五碼?(Big-5)
大五碼是臺灣各大中文軟件開發(fā)商十多年前訂立的編碼標(biāo)準(zhǔn),包含約?13,000?個繁體中文字。大五碼也是在香港普遍采用的中文編碼標(biāo)準(zhǔn)。
國家標(biāo)準(zhǔn)碼?(GB)
國家標(biāo)準(zhǔn)碼是中(華人民共和)國政府的國家編碼標(biāo)準(zhǔn)。它的最新版本是于二零零零年公布的?GB?18030-2000,包括約?27,000?個漢字字符。
ISO?10646?國際編碼標(biāo)準(zhǔn)
ISO?10646?國際編碼標(biāo)準(zhǔn)是由國際標(biāo)準(zhǔn)化組織制訂的編碼標(biāo)準(zhǔn),包含世界上主要語文的字符。其中的漢字部分,將中國、臺灣、日本和韓國所訂立的漢字編碼標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一,成為一個約有?70,000?個漢字的字集。ISO?10646?國際編碼標(biāo)準(zhǔn)可被視為與統(tǒng)一碼?(Unicode)?等同。
下面是對照表
編碼
?ISO?10646
國際編碼標(biāo)準(zhǔn)
?國家標(biāo)準(zhǔn)碼
GB?18030-2000
?大五碼
(Big-5)
?
特點(diǎn)
?統(tǒng)一中國、臺灣、日本、韓國所訂立的漢字標(biāo)準(zhǔn),包含所有大五碼及國家標(biāo)準(zhǔn)碼的字符
?內(nèi)碼編排與?ISO?10646?國際編碼標(biāo)準(zhǔn)不同
?只包含繁體中文字
?
支持字符
?在同一接口下可顯示繁體及簡體中文字
?包括?ISO/IEC?10646-1:2000?內(nèi)的字符
?在一個接口下只可顯示繁體中文字
?
通用地區(qū)
?世界各地
?中(華人民共和)國
?香港、臺灣
?
制訂機(jī)構(gòu)
?國際標(biāo)準(zhǔn)化組織
?中(華人民共和)國政府
?臺灣中文軟件開發(fā)商
?
漢字字符數(shù)目
?約?70,000?個
?約?27,000?個
?約?13,000?個
?
PS:Unicode?是一種雙字符編碼,即使是西文字元和數(shù)字也和漢字一樣使用兩個字元表示。
?
從這個對照表我們可以知道,如果是?Unicode?兼容程序,在?Unicode?支持系統(tǒng)下,無論語言編碼有什么差異都可以正?,F(xiàn)實(shí)字符。所以有相當(dāng)一部分的日文程序、游戲可以在中文窗口?2000?下面直接使用。微軟從窗口?NT?4.0?開始完全支持?Unicode?標(biāo)準(zhǔn)并且力推這個標(biāo)準(zhǔn),他使得計算機(jī)全球化和本土化更加容易。使用Unicode?標(biāo)準(zhǔn)編寫的程序不僅在不同的語言系統(tǒng)和編碼中能夠正常顯示,而且程序開發(fā)人員還可以加入語言適應(yīng)代碼。加入這種代碼的程序能夠做到在日文系統(tǒng)下顯示日文,在中文系統(tǒng)下顯示中文,在西文系統(tǒng)下顯示西文。
?
但是很遺憾的,還是有很多開發(fā)商沒有使用這個標(biāo)準(zhǔn)。這種程序我們稱為“非?Unicode?兼容程序”。對付這些程序有另外的辦法。
?
于此,ryooki?把這些程序劃分為以下幾個級別,分別用不同的辦法對付。
1、??Unicode?兼容的國際規(guī)范化程序
2、??非?Unicode?兼容的規(guī)范化程序
3、??非?Unicode?兼容,也不規(guī)范的程序
?
以下,ryooki?用微軟窗口?2000/xp?為例子。窗口?95/98?的辦法在后面。
為什么要使用微軟窗口?2000/xp?呢?因?yàn)樗麄兪峭耆С?,且核心就是?Unicode?代碼編寫的程序。所以使用他們實(shí)在是方便?。〔贿^他們是基于微軟窗口?NT?的核心開發(fā)的,這種核心和窗口?95?有很大不同,他是純粹的?32?位代碼,很穩(wěn)定,內(nèi)存管理模式也不一樣。所以有的使用了窗口?95?模式的程序可能不能正常執(zhí)行。幸而現(xiàn)在這種程序已經(jīng)淘汰了。不過如果是很老的窗口?95?游戲……?請參照后文。
特別建議:為了游戲的正常執(zhí)行,請安裝微軟?DirectX?最高版本?for?NT?Kernel。
窗口?2000?安裝的時候不會特別自動安裝更多的語言資源。不過你在安裝的時候,他會讓你選擇添加更多的語言代碼。而窗口?xp?會自動添加亞洲幾個重要的通用代碼。當(dāng)然你還是可以自己選擇的。
如果你安裝窗口?2000?的時候已經(jīng)添加了足夠的語言資源,那么就不用執(zhí)行這一步。不過建議你檢查一下比較好。打開你的“控制臺”(Control?Panel),點(diǎn)擊“區(qū)域和語言設(shè)定集”(Area?and?Language?Option),在“進(jìn)階(Advanced)”項(xiàng)目可以看到和添加系統(tǒng)支持的語言代碼集合。
??好了,現(xiàn)在你的程序是第一類型的,恭喜你可以直接使用了。如果他提示“系統(tǒng)語言不對”,那么只要設(shè)定區(qū)域?yàn)樵摮绦蛩诘膰揖涂梢浴#ɡ樱好郎倥畨艄S。需要設(shè)定區(qū)域?yàn)槿毡?。?br />
如果設(shè)定了區(qū)域,還是不能正常顯示字符,說明該程序應(yīng)該是第二類的。這個時候只要設(shè)定“進(jìn)階(Advanced)”項(xiàng)目的“非?Unicode?兼容模式”為該程序的語言代碼就可以。比如是日文的程序,選擇“日文”就可以了。完畢后可能要你提供窗口?2000?光盤,以及要重新引導(dǎo)你的計算機(jī)。注意代價是原來你的系統(tǒng)語言代碼文文件變成亂碼?^^
(比如你的窗口?2000?是繁體中文版的,現(xiàn)在,你即使用寫字板打開日文文本,也能夠看到日文字符!窗口?98?絕對做不到的!不過這個時候中文文本就是亂碼...)
恢復(fù)的方法就是把這個過程反過來作。
一般來說,進(jìn)行了“非?Unicode?兼容模式”后的計算機(jī)已經(jīng)和該語言的計算機(jī)一樣了,確實(shí),99.99%?的程序都能夠正常執(zhí)行和正?,F(xiàn)實(shí)字符。但是確實(shí)有很少數(shù)的程序不能這樣執(zhí)行。據(jù)研究是不同的語言代碼的系統(tǒng)有幾個不太一樣的系統(tǒng)?DLL。好像這個問題只有日文的程序才有,中文(簡體、繁體)不存在。這個時候只有安裝日文的窗口?2000。
更多的話題:
如果只是需要看看不同語言的文文件,并不需要執(zhí)行那種程序,要不要這么麻煩呢?
不用的,只要把文檔拖到?IE?里面就可以?=^^=
為什么不用轉(zhuǎn)碼軟件呢?
沒有在?NT?內(nèi)核確實(shí)能夠完全正常且穩(wěn)定、無誤的轉(zhuǎn)碼軟件。而且微軟自己的東西具有1、字型美觀無亂碼,南極星及漢字通等轉(zhuǎn)碼軟件字型較不美觀且仍有可能出現(xiàn)亂碼。2、,兼容性高,因?yàn)槭俏④浬a(chǎn)。?3、輸入法很好用,與日文Windows的輸入法的精簡版,可在Office?2000的Word進(jìn)行中英混打排版。?4、可在Outlook?Express中接收及發(fā)出日文信件,無亂碼,日文計算機(jī)可接受。
能不能輸入不同語言的文字呢?
可以的,在“區(qū)域和語言設(shè)定集”里面的輸入法,你可以添加你需要的語言的輸入法。
為什么寫字板打開不同的語言代碼是亂碼?
因?yàn)橥ǔN覀兘o文檔存檔還是用本地代碼而不是?Unicode?代碼。Unicode?代碼會加大文檔長度。寫字板只能夠打開本地代碼和?Unicode?代碼。其它的代碼需要?IE?協(xié)助。
?
窗口?95/98?的辦法
對于第一類,首先安裝?IE4?以上(窗口?95)以及?IE字型碼。IE?字型碼可以在微軟得到。地址是:
http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/tw/download/ime5_win32/default.asp?
對于第二類,用轉(zhuǎn)碼軟件吧!比如
南極星:http://www.njstar.com/
漢字通:http://www.kanjiweb.com/
????對于第三類,不用多說,安裝?JWindows?>_<…
更多的話題:
如果只是需要看看不同語言的文文件,并不需要執(zhí)行那種程序,要不要這么麻煩呢?
????????IE?字型碼一定要安裝的。除了微軟你還可以選擇櫻花輸入法等。但是最好的還是微軟阿!沒有辦法的。不過注意有的站點(diǎn)使用櫻花輸入法的“BIG-5?日文字型”,這樣給很多訪客帶來麻煩。因?yàn)樗麄儾皇菢?biāo)準(zhǔn)編碼,除了安裝櫻花輸入法沒有看得到的方法。所以很不推薦這種做法的。
能不能輸入不同語言的文字呢?
好辦啊,微軟字型碼以及輸入法,或者櫻花輸入法,南極星,隨便選擇一個。
櫻花輸入法:
http://ws.twl.ncku.edu.tw/jit-ki/eng-hoe.htm
http://asia.cnet.com/hk/download/pc/0,2000031703,11000076s,00.htm
輸入法補(bǔ)遺:
由於繁體 Windows 和簡體 Windows 字符的不同,所以日文輸入法上面也有一點(diǎn)不一樣。
下面分別説明。
Windows NT/2000/xp:
繁體中文 Windows,通常能夠正常使用和輸入日文內(nèi)碼。但是對於部分 BIG-5 的日文假名
請安裝 Unicode 補(bǔ)完或者櫻花輸入法。
Unicode 補(bǔ)完:http://unicode.cosdreamer.com/??
櫻花輸入法:http://www.tacocity.com.tw/macross/Odyssey??
參閲文檔:
http://student.thu.edu.tw/~s892941/japan/doc/index.htm?
或者本地文檔(Unicode.htm)
真的是很遺憾,只有大陸的簡體中文 Windows 具有非常完全的字符。日本的 Windows 也沒有這麼完全的。
如果你使用 JWindows 打開簡體中文文檔,那些簡體中文漢字會很奇怪....而反過來簡體中文 Windows
打開日文、繁體中文文檔,漢字、假名都很漂亮。=_= 微軟偏心...
?
簡體中文 Windows,沒有任何問題。不過如果要顯示部分 BIG-5 的日文假名只好請你安裝
Unicode 補(bǔ)完或者櫻花輸入法。
===============================================================================
Windows 98:
繁體中文 Windows,安裝櫻花輸入法和 Ms Globe IME 5.0 。
簡體中文 Windows,安裝南極星和 Ms Globe IME 5.0 。
注意:微軟的 Ms Globe IME 5.0 只能夠在 IE 和 Outlook 使用。