熊與人別館之智商30
          我的亂七八糟
          posts - 9,comments - 1,trackbacks - 0

          はずわけ都表示應該,當然,理應的意思,在后面加上がない,也都表示不可能,不會的意思。但是兩者最大的區別是,はず表示主觀わけ表示客觀

          比如:

            私はあの人に知らせたので、知っているはずだ。
            私はあの人に知らせたので、知らないはずがない。

          都表示從我的角度肯定那個人已經知道了,是主觀的。

          而:

                私はあの人に知らせたので、知っているわけだ。
            私はあの人に知らせたので、知らないわけがない。

          是說從我已經通知了他這件事說明了他知道了,是客觀的。

          意思基本上沒啥區別。我的理解是:使用はず的時候,說明只是自己的推斷,隱含著有可能不對的意思,那意思就是對不對你自己想去吧。使用わけ的時候,表明前面的事理所當然是對的。

          另外,わけ的使用更廣泛,還有兩種使用方法:

             1,わけではない
                   表示并不是,并非
                   例:
                   おいしいわけではない。                 (并不好吃)
                   やらないわけではない。                     (并非不干)

             2,わけにはいかない
                   表示不能,不應該
                例:
                   明日は試験があるので、今日は遊んでいるわけには行かない。 (因為明天有考試,今天不該玩)

          posted on 2005-07-25 15:59 智商30 閱讀(197) 評論(0)  編輯  收藏 所屬分類: 日語

          只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


          網站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 卢氏县| 怀柔区| 历史| 维西| 新源县| 贵港市| 灵寿县| 玉环县| 托克托县| 哈密市| 浦城县| 眉山市| 中卫市| 翼城县| 镇远县| 德令哈市| 抚宁县| 汉沽区| 宁晋县| 教育| 汶川县| 滨州市| 栖霞市| 藁城市| 青川县| 平潭县| 太谷县| 拜城县| 九龙坡区| 浦东新区| 屯门区| 鲁山县| 兴和县| 镇远县| 宝山区| 德保县| 囊谦县| 高雄市| 民县| 修水县| 光山县|