2008.04.21 : Hey, come on. Pull yourself together.
Hey, come on. Pull yourself together.嘿,來(lái)吧,打起點(diǎn)精神來(lái)。
----------------------------------------------------------------------
英語(yǔ)電影里經(jīng)常聽到的一句口語(yǔ),“(你)打起點(diǎn)精神來(lái)”“鎮(zhèn)靜點(diǎn)”,就是這句“pull (yourself) together”。對(duì)這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),英文的解釋是,To regain one's composure(重新獲得平靜)。——可以參考中文里一個(gè)類似的表達(dá)“別這么六神無(wú)主”:中文里是用一個(gè)否定的方式告訴你不要怎么樣;英文里卻是個(gè)肯定的陳述,直譯就是“把你自己拉到一起”。
海納百川,有容乃大;壁立千仞,無(wú)欲則剛。
posted on 2008-05-04 16:48 王戰(zhàn)鋒 閱讀(129) 評(píng)論(0) 編輯 收藏 所屬分類: ENGLISH