網路冷眼@BlogJava

          熙熙攘攘一閑人 以冷靜的眼光觀察技術
          posts - 88, comments - 193, trackbacks - 0, articles - 28
            BlogJava :: 首頁 :: 新隨筆 :: 聯系 :: 聚合  :: 管理
          ??????? 三十年前,也就是一九七六年的十月六日晚,以江青,張春橋,王洪文和姚文元組成的"四人幫"因被粉碎,此事不僅開啟了中國新的紀元,標識著十年“文化大革命”動亂的壽終正寢,而且震驚了整個世界(對那段歷史不甚了解請上網搜搜)。十九年后的一九九五年,一本叫做《Design Pattern》的書同樣因為四個人而蜚聲軟件界。
          ??? ?? 這四個人就是Erich Gamma、Richard Helm、Ralph Johnson和John Vlissides。一本書《Design Pattern》對軟件領域的影響連綿不絕,多年在亞馬遜書店穩居暢銷書排行榜前列。由于太過經典,太過學究,自從95年付梓,還從未修訂過,在計算機類圖書中也算罕見的奇跡。但是本書對新手來說比較晦澀,讓新手多日逡巡于設計模式廟堂之外,不得門而入,多少讓人遺憾。鑒于這種狀況,引得計算機界的大俠們對設計模式作出了多個版本的詮釋和注解,同時也留下了不少的佳作,譬如《Design Pattern Explained》。正是這樣的原因,Erich Gamma等人對計算機軟件設計理論的巨大貢獻等到了人們的敬仰。有趣的是,美國人幽默地將他們四人叫做Gang of Four。為什么叫Gang of Four,是有典故的,其典故的來由可稽查的是Bruce Eckel寫的《Thinging in Pattern》對個中典故作了說明,這是我能夠知曉的惟一版本。原文是這樣說的”This is a tongue-in-cheek reference to an event in China after the death of Mao-Tze Tung, when four persons including Mao’s widow made a power play, and were demonized by the Chinese Communist Party under that name', 翻譯成中文是這樣的“這是半開玩笑地援引毛死后發生在中國的一個事件,當時包括毛的遺孀在內的四個人合伙發起了權利角逐,后來把他們四人叫做這個名字。”
          ??? ??? 看來,Erich Gamma等人只能是“四人幫”羅。Gang of Four絕對是地地道道的國貨,出口到國外并遠播四海(在那個年代,國人能拿的出手的東東不容易喲!)。
          ??? ?? 讓人困惑的是,Gang of Four明明是出口的產品,經老外已發揚,轉內銷后,就大不一樣羅。看過多本涉及到Gang of Four的翻譯,都無一例外的叫什么“四人組”。真正讓人莫名其妙,趣味全無。
          ??? ?? 說道這里,到底咋翻譯,就不用偶說了。
          ??? ?? 有道是,都叫Gang of Four, 一個“流芳千古”;一個“遺臭萬年”。“流芳千古”者因“遺臭萬年”者而得名,有趣;出口轉內銷,佛身認不得真身,可嘆!
          ???

          只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


          網站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 双峰县| 高台县| 津南区| 昭通市| 尼玛县| 潼关县| 宁远县| 屏东市| 昌都县| 海门市| 乡城县| 皮山县| 西乌珠穆沁旗| 香港 | 双柏县| 高雄市| 太湖县| 湖北省| 茂名市| 萨嘎县| 互助| 庆城县| 万源市| 应城市| 确山县| 海阳市| 庐江县| 密云县| 吉隆县| 亳州市| 屏东县| 华坪县| 锡林浩特市| 宣武区| 琼海市| 隆化县| 驻马店市| 布尔津县| 嘉鱼县| 南木林县| 中宁县|