1:
我有個壞習(xí)慣:寫書評之前老愛寫一段跟書本內(nèi)容基本無關(guān)的廢話。
《小王子》這本書老早就聽說過了,而且貌似在我初二和高一的假期英語作業(yè)中寫過兩篇200詞的英文書評。那是個能在未讀過原書的情況下就能寫出很妙的書評的年代,著實(shí)讓人懷念。
從此可以看出,我對全英讀物是完全無愛的。順帶一提,除了該死的英語課文外,我看的第一本全英讀物,名字叫《Discrete
Mathematics and Its
Applications》。這貨乃大一必修課課本,全書900多頁,內(nèi)容晦澀難懂,至今仍未看完,更加奠定了我厭惡英語的決心。就這樣。
然后,為什么我還是自虐地入手了這本全英文的《小王子》呢?除了某に的極力推薦之外,更為功利的原因是我要四級考試了(說起這個我都想罵人
了,而且是各種的罵)。目前大學(xué)教給我的東西雖然不多,但它使我理解到了“臨急抱佛腳”這個在大學(xué)泛濫成災(zāi)的詞匯其實(shí)不一定是個貶義詞。如果你抓住時機(jī)抱
得準(zhǔn)抱得狠,勝利女神并不會吝嗇她的微笑。然而這確實(shí)是個精密的技術(shù)活,有事無事地去亂抱一通的話她必然會踹得你欲仙欲死。
根據(jù)以往經(jīng)驗(yàn),我可憐的處理器一次最多只能讀取千來個單詞,然后要熄火冷卻一天一夜后才能繼續(xù)工作。因而我在寢室囤積大量干糧,以表示我做好
了長期抗戰(zhàn)的覺悟。結(jié)果出乎意料的是在2010.10.17我翹了那變態(tài)講師的變態(tài)英語課開始,大約4個小時過后我就把《小王子》寫入完畢。驚嘆于回光返
照之余我開始審視其中這耐人尋味的原因。除了得益于能快速查閱的電子詞典和瞬間對照的中文版PDF外,更為重要的原因應(yīng)是這本書確實(shí)有意思,能讓人有一種
耗腦子但又不是太耗腦子的微妙的喜感。稍作調(diào)整后,順便把馬振騁的中譯本通讀了一遍。
再然后,(終于),下面為正章。
2:
《小王子》里,最不缺的是或腦殘或半腦殘的荒謬大人。
國王瘋狂地迷戀權(quán)威,蝸居在一個小行星上炫耀著自己的權(quán)威遍及宇宙的每一個角落;虛榮者整天無所事事地等待著眾人的圍觀和喝彩,好讓自己有機(jī)
會行致敬禮;酒鬼荒誕地一醉方休,為的是忘記自己這顆荒誕的心帶來的羞愧;點(diǎn)燈人認(rèn)死理地恪守本職,卻從來沒有想過自己工作意義何在;估計(jì)作者很是討厭商
人,把商人塑造成其中最為腦殘的存在,唧唧歪歪說了一堆廢話,最后推導(dǎo)出天上的星星都是自己的財(cái)產(chǎn)這個讓人汗顏的歪理,卻從來沒有想過這坨東西對自己來說
有什么意義。
在十七章開頭,作者說道:When one wishes to play the wit, he sometimes wanders a
little from the
truth.我理解成:當(dāng)某人試圖風(fēng)趣地描述一件事時,那么說的話就可能與現(xiàn)實(shí)有所偏差了。童話就是這樣一個東西,用一種近乎脫離現(xiàn)實(shí)的筆調(diào)描述一個天馬
行空的故事,為的只是更好地取悅兒童。然而作者說,這是一部獻(xiàn)給大人的童話。小孩因無知而純潔,因而他們有著沉溺于其中的荒謬情節(jié)并嘲笑《小王子》里面大
人的特權(quán)。然而如果一個大人把《小王子》的世界和現(xiàn)在的世界揉成一團(tuán)的話,那么是無節(jié)操的。作者寫這本書的目的不是為了虛構(gòu)一套虛幻的價(jià)值觀來讓大人們自
欺欺人,而是提供一種思路和一個機(jī)會讓人們重新審視自己走過的路,審視自己的內(nèi)心世界。所以我選擇用一種現(xiàn)實(shí)的眼光硬生生地來剖開這部童話,用一種近乎殘
酷的筆調(diào)來撕開它的脈絡(luò),尋找它帶給我的啟示。
3:
《小王子》中有一個被反復(fù)提到的詞匯:“matter of consequence”,我翻譯成“要緊之事”。關(guān)于這個關(guān)鍵詞匯有一個規(guī)律:若果一個角色越是強(qiáng)調(diào)“matter of consequence”,他的要緊之事就越是一些無關(guān)痛癢的荒誕事。
其中典型的代表是那個生活在某個小行星上的商人,他耗其畢生精力于記錄天上星星的個數(shù),并且精確度達(dá)到了個位——五億一百六十二萬七百三十一
顆。他有一套荒謬的歪理來論證這些星星都是屬于他的:如果你在別人發(fā)現(xiàn)之前發(fā)現(xiàn)了一件東西,它就是屬于你的。至于他擁有星星的唯一目的就是為了要管理他
們,可能就是給它們編個號什么的。商人就這樣滿足地沉溺于這種虛無的財(cái)富當(dāng)中。
對于這個腦殘,小王子無語曰:大人們一定都是怪怪的。我?guī)缀趺壬樗肋@笨蛋商人的沖動,你丫的真不給力,你的腦殘?zhí)斓夭蝗?。另一方面我也想?
個機(jī)會能讓我告訴小王子當(dāng)今的商人們都是什么鬼東西。首先他們絕對不是腦殘,事實(shí)上他們有能力把任何一個正常人逼成腦殘。再者,商人絕對不會做管理星星這
些富有詩意的事情,只有真正的利益才能讓他們兩眼放光。
我不是抨擊作者的童話脫離現(xiàn)實(shí),我只是想把一竿子打倒那些愛一竿子打倒一船人的人。我討厭那些人的嘴臉,明明自己染了一身的灰,還違心地說這個世界是黑白分明的。
在《小王子》里面,大人要緊的事情是指權(quán)威虛榮金錢諸如此類糾作一坨無法化簡的東西,而小王子更在意是一些觸手可感的東西和純粹的感情。童話
中善惡總是那么純粹而對立,只可惜現(xiàn)實(shí)沒有童話的簡單與美好?!缎⊥踝印防锩娴拇笕耸悄X殘,《小王子》里面小王子也只是一個99%純度的理想主義者而已:
一心追求精神上的滿足,物質(zhì)方面能保證最低要求即可,有時候甚至對精神的追求超越了自己的生命的珍愛。小王子在面臨因缺水而死的危機(jī)下,嘴里討論得依然是
自己的小狐貍,想著自己交了小狐貍這樣一個朋友這輩子也值了。原文感嘆:小王子一點(diǎn)危機(jī)意識都沒有,甚至,他不會感到饑渴,只要一丁點(diǎn)陽光他就能活下去。
在現(xiàn)實(shí)下,小王子就像蠟燭上跳動的火苗,需要別人好好保護(hù)才不至于被一陣急風(fēng)吹滅。好在作者也沒打算把小王子塑造成一個可以超越人類極限的神人,因?yàn)樾⊥?
子 最后還是說:我渴了,我們?nèi)フ揖伞?
書中大人們和小王子的對立源于兩者價(jià)值觀上面的矛盾,是純粹利益主義者和純粹理想主義者之間的沖突。而事實(shí)上在現(xiàn)實(shí)中真正屬于這兩個陣型的人
少之又少。dang愛把資本家們塑造成一個純粹注重利益而精神高度空虛的豺狼,然而豺狼們很懂得經(jīng)營他們的精神生活?!?988》里面某成功商人對陸子野
描述:“你看,漂亮的女人,會有很多人會想把;很屌的車,也有很多人會喜歡。但游船呢,能體驗(yàn)其中樂趣的人就不多了,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人達(dá)不到這個地位自然就體
會不到這個境界。”
在這段寫了這么多東西,真正想說的東西卻不多:每個人都有著各自的價(jià)值觀,差別只在于每個人用不同的比例來調(diào)合自己的利益主義和理想主義。得
到是因?yàn)槭?,因追求的東西不同,而失卻的不同的東西。沒有最好的調(diào)和比例,只有最合適自己的調(diào)和比例。自己感覺對口就行,并沒有必要或羨慕或鄙視別人的
價(jià)值觀。然而《小王子》清爽而簡單的描述提供了一個節(jié)點(diǎn),讓我們有機(jī)會停下來反思自己在精神和物質(zhì)兩者之間的得失,重新試著調(diào)和兩者之間的平衡。在這個人
心普遍冷淡的年代,不時翻看,不失為一劑良藥。