覺得網速有些慢就打開了Google網頁加速器 ( http://webaccelerator.google.com/ )
上網之后,打開了裝有GoogleToolbar( http://toolbar.google.com/ ) 的瀏覽器,
看看自己的日程表,( http://www.google.com/calendar ),查看了一下自己的安排。
到Google實驗室 ( http://labs.google.com/ )看有沒有新的google工具。
打開自己的Google軟件包升級google軟件。( http://pack.google.com/ )
用Gmail( http://mail.google.com/ ) 處理email,
到 http://finance.google.com/ 看看股市行情。
到 GoogleNews( http://news.google.com/ ) 看看新聞,
艾,這句英文不理解copy到 http://www.google.com/translate_t 看看google怎么解釋。
上Google網上論壇 ( http://groups.google.com/ )看有沒有自己感興趣的消息。
用 GoogleReader( http://reader.google.com/ ) 看看朋友們的blog更新了沒有,
然后用GoogleTalk( http://talk.google.com/ ) 跟他們聊聊天。
朋友說起了一個陌生的名詞,趕緊去 http://answers.google.com/ 看看是什么意思,免得讓朋友鄙視。
聽朋友說起,發生了什么上不了新聞的大事,趕緊搜索一下BLOG( http://blogsearch.google.com/ ),
上不了新聞,總有人寫在blog里面巴。
突然很想要自己昨天搜索的一個頁面的信息,一時想不起來,沒有關系
到Google搜索歷史 ( http://www.google.com/searchhistory )看看。
為了更好的搜索,先設置一下自己的個性化搜索再說( http://labs.google.com/personalized ).
在網上逛了一圈之后,覺得某個頁面有意思看不完的就用Google書簽( http://www.google.com/bookmarks/ )記下來,
看得完的就用google記事本( http://www.google.com/notebook/ )記下中間的精彩詞句。
看到深有感觸的時候,想用Blogger( http://www.blogger.com/ ) 寫自己的blog,
在寫blog時使用 GoogleImage( http://www.google.com/imghp?hl=en&tab=wi&q =)搜索漂亮的圖片點綴一下,
然后用Picasa( http://www.picasa.com/ ) 處理一些圖片后上傳,
這時他突然忘記電腦中某些文件放在哪兒了,
于是用GoogleDesktop( http://desktop.google.com/ ) 搜索了一下自己的電腦,
很快就在某個角落里找到了那些塵封已久的文件。
自己的個性化主頁( http://www.google.com/ig )也該打理打理了,打理一下,順便看看
Google目錄( http://catalogs.google.com/ Google)和 google網頁目錄( http://www.google.com/dirhp ).
在網上瞎晃也挺無聊的,來點懸的 去Google火星( http://www.google.com/mars/ ),
Google月球 ( http://moon.google.com/ )轉轉。
這時,收到了GoogleAlert( http://www.google.com/alerts ) 的提醒,
說關注的筆記本電腦本周已經到貨,興致高了起來,
就打開 GoogleLocal( http://local.google.com/ ) 想了解一下本地還有沒有其他的這方面信息的,
接著用 Froogle( http://froogle.google.com/ ) 做了購物之前的對比,
對比完之后覺得這家店的商品不錯,買了。
有了新的就扔舊的,男人的本色體現。要處理掉舊的筆記本電腦也很方便,
立馬到GoogleBase( http://base.google.com/ ) 發布了相關信息,等待買家來臨。
再到 https://adwords.google.com/select/ 查看所售產品的買家。
要生活就得工作,工作就是做一家網站,
當然啦,說得好聽點叫"事業",男人嘛,都是有點虛榮心的。
網站使用的是GooglePages( http://pages.google.com/ )
提供的主機空間,每天用sitemap( https://www.google.com/webmasters/sitemaps/ )
向Google提交更新信息。作這個可不是活雷鋒,做網站做的是生意。
想查詢一下昨天GoogleAdsense( http://www.google.com/adsense ) 的收入多少,
因為它是收入來源阿,呵呵,還不錯呢。
接著用GoogleAnalytics( http://www.google.com/analytics ) 查看了一下今日網站的訪問情況,
順便思考了一下網站的定位和今后的發展方向。
覺得每天自己都要 用GoogleAnalytics分析很麻煩,寫個程序自己分析多好,
于是到 http://code.google.com/ 下載開發包開發一個小程序掛在google桌面欄( http://deskbar.google.com/ )上,
折騰了大半天也累了想慰勞一下自己,于是就到GoogleBookSearch( http://books.google.com/ ) 和GoogleVideo( http://video.google.com/ )
Google音樂( http://www.google.com/musicsearch )找了一些書和視頻來看。發現一部電影不錯,于是用
GoogleMovieShowtimes( http://google.com/movies )搜索它在本市的上映時間。
正在優哉游哉的時候,GoogleTalk上有個朋友幫忙找一些論文方面的資料,
為避免影響自己看電影,趕緊讓這個"懶人"使用GoogleScholar( http://scholar.google.com/ )。
原來這部電影現在正在上映中,興奮不已,恨不得立馬殺進電影院。
可是,可是,電影院在哪里呢?用GoogleMaps( http://maps.google.com/ )查詢到電影院的具體位置后,
想叫個出租車直接去電影院,于是使用GoogleRidefinder( http://labs.google.com/ridefinder )
找到出租車信息,很快就坐在電影院里了。看電影時覺得有個演員看著眼熟,
于是拿起手機,用GoogleMobile( http://mobile.google.com/ )
搜索關于他的信息,然后用GoogleSMS( http://sms.google.com/ )訂閱。
看完電影已經是深夜,回到家里,突然想起該計劃一下下月的歐洲度假了,
上Google地球( http://earth.google.com/ ),看一下國家地貌,
用Google旅行計劃者 ( http://www.google.com/transit )看一下旅游地的設施分布,下榻賓館。
日記是把自己在當天生活中經歷的有意義的事以及所見所聞所感記載下來的一種文體。它是以第一人稱按日加以記寫的。要寫好英文日記,要注意以下幾 個方面:
一、掌握日記的正確格式
英語日記與漢語日記的結構相似,主要由兩部分組成,即書端和正文。
1.書端(Heading)
英語日記的書端,是專門記載日期、星期和天氣的,這一點與漢語日記相同,但在排列上有所不同。英語日記的書端在正文上邊的左邊(頂格),從左向右推進。
1)英語日期的寫法有兩種:
(1)先寫某日,次寫月份,最后寫年份。某日用序數詞的縮寫形式;除May , June和July三個月份外,其余各月份均可縮寫;年份均用阿拉伯數字書寫,但不能把“1991”縮寫成“91”等。例如:
15th August 1989
(2)先寫月份,次寫某日,最后寫年份。用這種寫法比較普遍。某日用基數詞,也可用序數詞的縮寫形式,但后邊須加逗號。例如:
August 15,1989
August 15th,1989
如果在英語日記的書端里要寫星期的話,可將其寫在日期的前面或后面。例如:
Saturday,October 22nd,1983
October 22nd ,1983,Saturday
2)天氣情況
如果書端里還要記載那天的天氣,只需用少數的詞,如“Fin e”“Cloud y”等形容詞表示。天氣寫在日期之后,須用逗號隔開。如果第一行內寫不完,也可以移到第二行去寫,但第一行內前邊要空格,不可與第二行平頭。例如:
??????
??Saturday,March 4,1988,Fine
but windy in the afternoon
???????? ………………………… |
常見的天氣用語有:
fine??????? 晴天的?????? rainy 下雨的???? cloudy? 陰天的,多云的
hot???????? 炎熱的?????? shiny 晴朗的???? cold寒冷的
snowy?????? 下雪的?????? freezing冰凍的???foggy 霧的
showery???? 陣雨的?????? sunshining??晴的,溫暖的
sunny?????? 陽光充足的,陽光明媚的??????? warm? 暖和的
windy?????? 刮風的?????? stormy?? 暴風的??breezy 微風的
cloudy,then rainy 多云轉雨的 rainy,fine later雨轉晴的
2.正文(Body)
日記是每日生活的記載。生活的內容廣泛,但寫作時應有所選擇,最好是記下當天有意義,感受最深的東西、不可巨細不分地記流水帳。
記日記的手法靈活,形式多樣,它常用敘述的方法,可議論、也可抒情和描寫;有話則長,無話則短,甚至于三言兩語亦可。
值得一提的是日記的時態選擇,由于日記記載的事情通常已經發生,因此謂語動詞一般用過去時態。然而,根據實際情況,也可用其他時態。例如:
I went to school at seven this morning.When I got to the classroom,the class had begun .
When I got home,my mother was cooking.
注意:表示習慣性的動作,客觀事實、普遍真理、名言或諺語時,常用一般現在時。
All roads lead to Rome.(條條道路通羅馬。)
The sun rises in the east and sets in the west.
She is from Beijing.
The cow eats grass but gives milk.——Lu Xun(牛吃的是草,擠出來的是奶。——魯迅)
1.寫英語日記與英語學習的關系 人們常說:要真正學好英語,就要培養用英語思想的能力。但是,要做到這一點是不容易的。有一個簡單易行的辦法可以幫助我們練習用英語思想,那就是用英語寫日記。日記是十分自由的文體,不像作文,必須有正式的主題,講究文體。日記是思想,是感情,是內心的一切。有朋友來你家作客,你可以寫:We?had?a?wonderful?time?together.?春節快到了,你或許可以這樣寫:The?Spring?Festival?is?around?the?corner.?It’s?the?most?important?occasion?for?the?family?reunion.甚至在夏天與蚊子的“斗爭”也可以成為日記的內容:These?annoying?mosquitoes?didn’t?seem?to?be?afraid?of?the?mosquito?coil(蚊香)I?burned.?So?I?had?to?hang?up?a?mosquito-net.?It?was?fun?to?lie?inside?the?net?reading?a?favorite?magazine?while?those?unpleasant?small?insects?were?looking?at?me?helplessly?outside.? 實際上,用英語寫日記是最有效的練習英語寫作的形式。它能夠讓你從各種生活細節及感受中學到最生活化、最地道的英語詞語。比如:你今天吃了龍蝦,英語是?lobster;你想說某個女同學堪稱“校花”,那是?school?beauty;考試作弊是?cheat?in?the?exam,等等。因此,可以這么說:如果你能流利地寫出好的英語日記,你的英語就已經成功了一大半。 2.寫好英語日記的要點 1)養成積累詞語的習慣 從某種意義上說,寫英語日記又是最難的寫作,因為它包羅萬象,涉及到生活的各個方面,對詞匯的要求特別高。因此,在日常學習中,必須做一個“有心人”,準備一本筆記本,對一些英語的習慣表達法及時記錄下來,以便在以后記日記的時候可以使用。在開始記日記時,碰到一兩個英語詞匯不會寫,不妨用漢語先寫上,以后學會了英語表達,再補上去。千萬不要因為一兩個詞寫不出,就沒了記英語日記的興趣,以至放棄用英語記日記。只要你注意積累,一定會發覺自己英語日記中夾雜的漢語會越來越少,最后變為全部地道的英語日記。 2)英語日記的寫作格式 日記的第一行,要寫明年、月、日與星期,然后要寫明當天的氣候狀況,如果是游記,還要寫明地點。這一部分中天氣狀況比較難寫。下面是一些常用的描寫天氣的英語詞語: 晴?clear?陰?overcast?多云?cloudy?小雨?light?rain 大雨?heavy?rain?毛毛雨?drizzle?陣雨?shower 東風?east?wind?南風?south?wind?西風?west?wind? 北風?north?wind?西南風?southwester?東南風?southeaster? 東北風?northeaster?西北風?northwester? 氣溫?temperature 炎熱?scorching?heat?寒冷?icy?cold?下雪?snow? 冰雹?hail?虹?rainbow 日記正文可以是敘事、描述、說明、議論等各種形式。其實,由于日記是非常隨便的,因此上述文體常常結合在一起使用。日記內容取自生活,可長可短,有時無事可記,一兩句也可以。切忌今天記,明天不記,三天打魚,兩天曬網,破壞了記日記的情趣。另外,日記也應該盡可能講究一些文采,切忌寫成流水賬。 3)英語日記中的縮寫與省略 英語日記中的第一行的月份與星期通常都是縮寫的: Sunday----Sun?Monday----Mon.? Tuesday----Tues.?Wednesday----Wed.? Thursday----Thur.?或?Thurs.?Friday----Fri.? Saturday----Sat.?January----Jan.? February----Feb.?March----Mar.? April----Apr.?May----May.?June----Jun.? July----Jul.?August----Aug.? September----Sept.?October----Oct.? November----Nov.?December----Dec.? 另外,英語日記中由于頻繁出現I,因此,常常省略,如:In?the?evening?went?with?Xiao?Li?to?the?cinema.?Finishing?exercises,?went?to?play?tennis.?但如果省去I,會造成語義不清時,則不可省去: My?sister?is?good?at?English,?but?I?am?just?so-so.? 實際上,省與不省I,只是作者的一種習慣,為了記日記的方便。 最后需要一提的是,英語日記習慣一年一本,因此日期不必寫年份,而只是在每年一本的日記本封面上或者在日記的第一頁和最后一頁加以注明即可。 下面三則學生日記供讀者參考: Sun.,?Feb.?1 Overcast? The?night?before?the?examination? The?clock?struck?eleven?at?night.?The?whole?house?was?quiet.?Everyone?was?in?bed?except?me.?Under?the?strong?light,?I?looked?gloomily?before?me?at?a?huge?pile?of?that?disgusting?stuff?they?call“books”.? I?was?going?to?have?my?examination?the?next?day.?“Whencan?I?go?to?bed?”?I?asked?myself.?I?did?not?answer.?In?fact?I?dared?not.? The?clock?struck?12.“Oh,?dear!”I?cried.?“Ten?more?books?to?read?before?I?can?go?to?bed!”We?students?are?the?most?wretched?creatures?in?the?world. 考試是學生日記“永恒的主題”,寫得真實有趣。 Mon.,?May?9 Clear? A?watermelon? Got?a?present?of?a?watermelon?cooled?down?in?the?well(在井里冷卻過的)from?my?next-door?neighbour.?As?I?was?very?thirsty,?enjoyed?it?very?much.?They?say?the?watermelons?have?turned?out?very?well?this?summer?due?to?the?dry?weather. “鄰居送西瓜”這樣一件小事,充滿生活樂趣。當然可以作為日記的材料。文中有省略I的地方。 Thurs?.,?Jan?.?7 Very?fine? A?sunny?day I?got?up?early?today?to?watch?the?sunrise.?While?I?waited?for?the?sun?to?rise,?I?sat?beside?my?window?and?thought?of?my?future.?Soon?I?will?be?a?grown?man?and?I?won’t?be?a?baby?anymore.?Maybe?I’ll?be?going?to?college?if?I?pass?the?college?entrance?examination.?I?didn’t?want?to?think?of?not?passing?this?important?examination,?for?my?parents?are?counting?on?me?to?do?so. Anyway,?if?I?don’t?pass?this?one?I?should?try?again?next?year.?I?thought?about?my?parents?too.?They?have?worked?so?hard?to?give?us?children?a?good?life.?Now,?they?are?getting?older?little?by?little.?There?are?more?grey?hairs?now?in?Mother’s?hair.?As?for?my?father,?he’s?beginning?to?have?a?hard?time?reading?the?newspaper.?He?uses?a?pair?of?glasses?now.?All?these?thoughts?touch?me?and?tell?me?that?time?is?indeed?swiftly?passing. The?sun?was?coming?out?of?the?horizon.?First?it?was?just?a?ray?of?light.?But?little?by?little?the?whole?circle?started?coming?into?view.?The?sky?was?a?bright?orange?with?a?blue?haze?surrounding?the?emptiness.?Soon?I?could?feel?the?warmth?of?the?sun?as?its?rays?passed?through?my?window?pane.?The?view?was?really?beautiful,?more?beautiful?than?any?picture?I?had?ever?seen.?In?a?few?minutes?everyone?was?awake?and?everyone?went?on?their?own?way?with?their?lives.?Another?day?started?and?it?was?another?beginning?for?all?of?us. |
1.TheServerside.com? 依然是地位無可動搖的CCTV1。
2.InfoQ.com Floyd Marinescu 在離開 TSS 后另起爐灶,2006年中最重要推薦。視野不再局限于Java 而是包括Java,.Net, Ruby ,SOA, Agile方法等熱門話題。
3.JDJ的電子雜志?在JDJ首頁的最底處訂閱,文章質量不低于5-7的傳統三強。
4.SWik.net? 收集了大量OpenSource Project的資源聚合。其中如Spring,Hibernate的更新度非常高,出現什么和Spring有關的blog,article,project都會馬上被聚合。
5.IBM DeveloperWorks?傳統、穩定的Java文章來源地。
6.JavaWorld 傳統、穩定的Java文章來源地。
7.OnJava? 傳統、穩定的Java文章來源地。
8.Artima.com?類似于TSS而略遜,其中Spotlight 文章值得關注,而Java News是聚合了所有其他Java站點的大聚合。
9.JavaLobby? 站內的Announcements?是大大小小Java? Project的發布聲明區,Trips and Tricks?有很多的Tips。
10. No Fluff Just Stuff 的Blogs 聚合 一直缺一個所有優秀Java Blogger的rss總聚合,NFJS這里勉強算一個。
1、為什么當老美說,"You bet." 的時候,就代表你說的一點也沒錯的意思呢?因為 bet 是下賭注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。例如別人問你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說,"You bet." (一點也沒錯)
有時候為了加強語氣,連小屁屁 (ass) 都可以拿來當賭注喔!用來表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就說了一句讓我至今都印象深刻的話,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正確,我非把你開除不可。) 當然如果不是在跟人家吵架時我們最好還是不要拿小屁屁來當賭注吧!
2. There you go.
就這樣了。
"There you go." 是老美希望結束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣東西,當你付完錢之后店員會說,"There you go." 或 "That's it." 就表示交易已經完成,你可以滾了。 另外像是電臺的點歌節目 DJ 在播放音樂之前都會說,"There you go." 表示你要的音樂我找到了,現在要開始播放你所點的歌曲了。
有時候你提醒別人講話別講太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同學交報告給教授,結果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 這時教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識相了。
"There you go." 也常常用來鼓勵別人有好的表現,例如你的小寶寶開始會說話了,(先假設他聽得懂英文好了) 你就可以說,"There you go." 來鼓勵他,或是常在球場上聽到教練對表現不錯的球員大叫,"There you go."
3. Here you go.
干的好。
"Here you go." 和 "There you go." 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什么區別呢?仔細來分,"Here you go." 指的是一件事情還在進行之中,而 "There you go." 則是事情已經結束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果東西己經到了你手上,則他會說的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一樣,也有鼓勵別人的意思在里面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會興奮地大叫 "Here you go." 問題是他們為什么不說,"There you go." 呢? 因為球在飛行當中算是一個過程,你還不知道結果,所以要用,"Here you go." 會比較正確,而事實上老美也正是這樣子用的喔。當然這里各位不必太細究 "There you go." 和 "Here you go." 的區別,小笨霖這里所說的只是一個大原則,至于在日常生活的交談中,想到哪一個就說哪一個吧。反正老美都聽得懂。
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在驚訝時很喜歡說,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信這二句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關系的,如果你是無神論者,你可以學另一句,"Oh! My!" 或是加強的用法,"Oh! My! My!",都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個老美的聚會,有一對男女朋友在斗嘴,那個男生說了一句話,"You should go back to kitchen where you belong" (你應該回到屬于妳的廚房里去) 結果那女生二話不說,甩頭摔了門就走,留下一臉錯愕的男朋友,他說了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔門嗎?)
5. Oh! Boy!
天啊!
這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說,"Oh! Boy!" 例如你一出門,卻發現鑰匙忘在里面,這時候你最想說的話就是,"Oh! Boy!" (天啊!) 我在想一定會有人問我,那有沒有,"Oh! Girl!" 答案是沒有的,老美只會說,"Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己發明一些新詞啊。
如果妳是女生的話,妳還有一個小小的特權,妳可以說,"Oh! Dear!" 但是像小笨霖這種臭男生可就不能說,"Oh! Dear!" 不然會粉好笑的。
6. Holy cow!
不會吧!(哇賽)! 介紹完 Oh 系列之后現在要來介紹 Holy 系列的,通常最常聽到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (圣牛) 和 "Holy shit!" (圣便便) 二個,當然后者是蠻不雅的,我們盡可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當于中文口語里「不會吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友摟著一個泳裝美女照像,我一定會跟他說,"Holy cow!" (不會吧!)
另外還有一個比較少見的用法,"Holy mackerel!" (圣青花魚!) 也有人會用,但如果你突然跑來跟我說 "Holy mackerel!"我肯定會聽不懂就是了。
7. Kind of.
是有那么一點,(還好啦!)
Kind of 和 Sort of 是用來表示有那么一點點,但不是很強烈。例如別人問,"Do you like noodles?" (你喜歡面食嗎?) 你如果還有那么一點點喜歡的話,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (還好啦!)
有時候跟老美 QQ 樂(ICQ),會看到 kinda 和 sorta 這兩個怪字,其實諸位不用急著去查字典,因為就算你查了也查不到。這兩個字其實這就是 kind of 和 sort of 的簡寫,(當然這非常不正式,不要用在正式的英文書寫上) 例如,"He is just kinda weird." 就是說他是有一點怪怪的。
8. The thing is, we need to talk.
重點是,我們必須談談。
在老美的口語中,thing 就是代表「重點」的意思,相當于 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 掛在嘴邊,或是有人會說,"Here is the thing." (重點來了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜歡那棟新房子,但重點是,要多少錢啊?)
9. Duh.
廢話。
很多人會把 duh 和 bull (or bullshit) 這兩個用法給搞混,其實 duh 是翻成廢話,而 bull 翻成胡說八道。一般而言,duh 指的是很顯而易見的事情,而 bull 指的是完全錯誤的事情。例如你問一個瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會跟你說,"Duh!" 因為這種問題太白爛了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?可是你要是問他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就會說, "That's bull." (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖,你說是嗎?
10. Yes?
什么事?
這個 "Yes?" 還有什么好講的?其實它在口語中有一個用法可能很多人不知道,比如說吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?" 那你要怎么回話呢?沒錯,最簡單的回答方式就是,"Yes?" (什么事啊?) 當然你也可以說,"What's up?" 不過我個人就比較偏好 "Yes?" 聽起來比較親切一點。另外有時候去買東西或去圖書館借書,服務人員看到你站在柜臺前面,他會問你,"May I help you?" 不過同樣的,他們也會用比較口語的說法,"Yes?" 就是問你,有什么事嗎?這真的是很生活化的用法,大家一定要熟記才是。
美語活起來上
1. Do you have any pet peeve?
你有什么樣的怪毛病嗎?
所謂的 pet peeve 就是個人生活習慣上的一些小毛病,例如有些人不喜歡別人碰他的計算機,要是你碰他的計算機他就會不高興,這就是所謂的 pet peeve。(而非 bad habit。) 通常 pet peeve 都是比較無傷大雅的小毛病,幾乎每個人都有屬于他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我說過,"Everybody has his pet peeve." 當然 pet peeve 也常常成為老美談話之間彼此開玩笑的話題。記得 "Friends" 有一集就是兩邊人馬在比快問快答,而其中有一類的問題就是 pet peeves,蠻有意思的。
但是如果是這個壞習慣大到會影響別人,像是在公共場所老是講話很大聲,這就不是 pet peeve,而要用 annoying 來形容。例如我就常聽老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不覺得他很煩嗎?)
2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或許這么作有點冒險,但我想我們還是要投資它。
一般人想到冒險,直覺的反應就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口語上老美喜歡說,"I'm going out on a limb." 來表示這件事需要冒險。這個 limb 原意是指樹枝,想象當你爬樹時爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什么時候會斷掉?這種不確定的危機感,就是為什么老美要用 "Go out on a limb." 來表示冒險的原因了。例如你來到一個清澈的河邊,你很想下去游泳,但四周又沒有救生員,這時你就可以說,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道這么作有點冒險,但我還是要試試看。) 再舉一個例子吧,有一次室友用了我的刀子但沒有給我洗,可是看上面的渣渣我也知道是誰干的。后來他自己跑來跟我說, "I know I'm going out on a limb to make it anonymous." (我知道如果我說不知道這是誰干的就太冒險了。) 真是有趣的室友啊!
3. I don't have skeleton in my closet.
我沒有什么不可告人的秘密。
每次競選期間一到,一定會看到候選人爭相證明自己的過去是清白的,沒有什么不可告人的秘密。這句話在英文里要怎么講呢?當然最簡單的說法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是這樣的說法不如俚語的用法 "I don't have skeleton in my closet." 來得傳神。在這里 skeleton 是指骷髏,而 closet 是指衣柜的意思, 各位不難想象,一個人把骷髏藏在自己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中時考試作弊被抓到,還被記了一個大過,但你長大之后這件事再也沒有人提過,所以你也不想別人知道。這件考試作弊就變成是你的 skeleton in the closet。
有時候我自己也會別出心裁,把這句話改變一下,展現一下自己的幽默感。例如有次我室友不讓我進他房里,我就用這句話虧他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 當然 in your room 是我自己改的,但在那樣的情況下,卻有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你確定你要幫我們制造機會嗎?
在英文里制造機會可不是 make a chance 喔!雖然這是大家最自然會想到的說法。正確的說法應該用 set up 這個詞組,例如 set you up 就是幫你制造機會的意思。另外,老美也很喜歡用 fix up 和 hook up 來表示撮合某人。例如你有一個妹妹長得還可以,你想把她介紹給你同學,你就可以跟你同學說,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜歡我妹妹嗎?我可以撮合你們。)
5. Probably. It's still up in the air.
大概吧。但還不確定。
大家都應該常常有和別人相約的經驗吧﹗其實和別人相約是一件很不容易的事情。一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門,但就算有人陪了卻又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里,又不知道要作什么,到時再看看吧。其實這種情形中外皆然,所以「到時候再看看」也是老美常說的一句話。簡單的講法就是,"I haven't decided yet."、"I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的話你也可以小小地賣弄一下英文,"It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比較俏皮的翻法就是: 「八字還沒一撇呢!」例如別人問你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 開始在約會了嗎?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字還沒一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧。我只是隨口問問。
在口語中我們常會講,沒什么,我只是隨口問問而已。這個隨口問問在英文里當然你可以講,"Just asking." 但事實上呢?大多數的老美都會說,"Just checking." Check 當動詞用是一般指「檢查」而言,例如你想進來時可能忘了關門,你就可以說,"Go check if the door is still open." (檢查看看門是不是還開著。) 但是老美說, "Just checking." 時,這個 check 要翻譯成「隨口問問」會比較通順一些。這句話老美用得很多,非常值得把它記下來。
另外有一種情形,比如說我們說了一些無關痛癢的小事,別人也沒聽楚,當他再問你剛才說了些什么事,也許你不想再覆述一遍。(反正是無關痛癢) 這時你可以說,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是隨口說說而已。不然的話也可以說,"Never mind." (沒什么大不了的,不用操心。)
7. Do we need to hit a shower first?
我們需要先洗個澡嗎?
Hit 是一個老美很喜歡用,但老中很不會用的動詞,hit 指的是去開始作某件事。 像是在口語中老美喜歡講,"Let's hit it."。例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手,貝斯手準備好了沒,如果大家都準備好了的話,他就會大喊一聲, "Let's hit it." 這就代表 "Let's go." 的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多數的人都會講,take a shower。但你如果學老美說, hit a shower,那種層次立刻就不一樣。類似的用法還有像是睡覺老美會說,hit the bed,上路會說 hit the road,到海灘去則是 hit the beach 像這些都是蠻值得學的用法。
8. That's OK.
不用了。
大家相信嗎? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔。如果別人問你要不要先洗個澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思,答 "OK." 卻是要的意思。像我剛來美國時因為不信邪,結果每次都耍寶。記得有一次老美來我家作客, 我問他,"Do you need something to drink?" 他說 "That's OK." 我想既是 "OK." 就是好的意思啊,當然趕緊把茶水奉上,老美一臉莫名其妙的表情。其實我這是錯誤的示范。要記住,當別人說,"That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻煩了,我會照顧我自己。所以,"That's OK." 其實有「沒關系、無所謂」的味道在里面。所以如果你要明確的拒絕的話,可以這么說,"That's OK. I don't need anything to drink."
9. Just right place, right time.
只不過是天時地利而已。
大多數的人想到幸運,都會直覺反應 lucky,但其實 lucky 有很多種表示法。像有一次我問老美怎么追到這么一個如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一聽就立刻聯想到了中文里的,「天時地利人和」這句話,沒想到英語里就這么簡單,"Right place, right time." 就解決了。(或許應該再加上 right girl?) 所以我也開始不是只會說,"I'm just lucky." 了。例如后來有一次老美問我為什么我有免費的 T 恤可拿,我就很瀟灑地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不過時間地點剛好對了而已,沒什么大不了的。) 事后想起來,連自己都覺得很得意自己會這樣回答。
10. Same here.
我也是。
我想當大家看到中文「我也是」的時候,百分之九十九的人 "me too." 會立刻脫口而出。甚至有些人還會說, "So do I." 但是說真的,老美是會說,"me too." 和 "So do I." 沒錯,但好象太平常了一點,(大概是因為這些用法我上國中的時候就知道了吧!)
我覺得比較酷一點的講法應該是,"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上網聊天最后大家常會說,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我該去睡覺了。) 這時對方就可以回答,"same here." 表示我也該睡覺了。另外 ditto 這個用法也流行過好一陣子。它的意思是,「同上」當然也就等于 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死戀 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的對話,"I love you." "Ditto."
男人真討厭
1. You are such a guy.
他真是很男人啊。
如果有一個男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不愛干凈的話,我們就可以直接說,"You are such a guy." 當然說這句話的時候,要特別記得強調在 guy 那個字上面。例如有位比基尼美女從你面前走過,你就目不轉睛地盯著人家看,這時別人就可以說你,"You are such a guy." 或是有些男生生活習慣不佳,衣服丟得滿地都是,你也可以對他說,"You are such a guy."
2. He is a pervert.
他是個變態。
Pervert 指的是色狼的行為,例如喜歡吃女生豆腐,或是沒事打電話騷擾人家,這種人我們就稱之為 pervert。例如有些人有怪癖,喜歡偷女生的內衣,對于這種人我們就可以說,"He is a pervert." 或是 "He is perverted."
要注意一點,中文里講的男生很「色」,但「色」這個字在英文里沒有一個很確切的翻法,例如你可以用 lustful、lewd、lecherous、lascivious 或是 randy。但這些字平常老美自己都蠻少用的。而且中文的「色」含意比較廣,從無傷大雅喜歡看路上的漂亮美眉,到嚴重一點的喜歡占女生便宜這種人中文里都可以說是很「色」,但在英文中,pervert 通常指的是比較嚴重一點的情節,例如吃豆腐、騷擾等等。如果只是在路上看美眉,或是喜歡看蔡依林的寫真集,我們只要說,"He is such a guy." 就行了。
3. Are you a stalker?
你是不是跟蹤別人啊?
或許每個女生都會有一兩次這樣的不愉快經驗吧。一個人獨自走在巷子里,一回頭卻發現有人在后面跟蹤妳,于是妳加緊了腳步,沒想到他也跟著加快了腳步,追上妳,只聽見一聲慘叫... 「小姐,我只是想告訴妳,妳的錢包掉了。」不騙你,這種事我就干過。
至于有些男生是會跟蹤女生回家,這種人就叫 stalker。也許是國情不同的關系,美國的 stalker 可能還不少,所以我常在電視或電影里聽到 stalker 這個字。像是很多的漂亮女明星,都有許多的瘋狂影迷,她到哪,他們就跟到哪,這種人就叫 crazy stalker fan。
4. I am not a peeping Tom.
我不是偷窺狂。
話說有一次我跟一群老美在聊天,他們聊天的主題就是 peeping Tom。當時他們把這個字說得很快,以致于在我聽來 peeping Tom 好象是一個人名。結果我心里就想,這群人當中好象沒有人叫 Tom 的啊,他們到底在講誰呢?是在講另一個叫 Tom 的人嗎?
后來私底下請教他們,我才知道原來 peeping Tom 兩個字合起來是一個俚語,指的是喜歡偷窺別人的人 (我想中文應該翻成偷窺狂吧!),這些人以偷看別人裸體為樂,或是專門找妳會換衣服或洗澡的時候偷看妳。至于為什么用到 Tom 呢?據說古時 Coventry 地方的市長要加稅,老百姓苦不堪言。就央求市長夫人Lady Godiva 說項。市長說,如果夫人肯裸體游街一圈,就不加稅。市長夫人答應了,但是每家每戶必須關起門窗,不許偷看。結果,有一個叫 Tom 的男子忍不住,就從門上的小洞偷看,后來眼睛就瞎掉了。因此,以后偷窺者就被稱為 peeping Tom,而門上的偷窺小孔就叫做 peephole。
5. Men are pigs. This is no secret.
男人是豬,這已經不算是秘密了。
在中文里我們常用豬來形容一個人不愛干凈,但無獨有偶,在美國我也常聽美女 (美國的女人) 用豬來形容男生呢!例如二個女生看到某個男生的房間弄得亂七八糟,東西丟得到處都是,妳們就可以這樣說,"Men are pigs, this is no secret." 不過我曾看過一篇報導說,豬其實是很聰明而且很愛干凈的動物,用豬來形容人笨及不愛干凈,只不過是大家誤用成俗罷了。
6. He is a male chauvinist pig.
他是沙豬。
要罵男人,就不能不學學 (male chauvinist) 大男人主義這個字,中文里也有人翻譯成沙文主義,此乃取其音譯。不過在英語當中,他們通常不會只說,"He is a male chauvinist." 而會在 male chauvinist 之后加上一個 pig,而成為 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主義者常講的「沙豬」其實就是從英文里的 male chauvinist pig 轉變而來。由此觀之,似乎男人真的是和「豬」脫離不了關系了! (注: 如果只單講 chauvinist 則是指一種強烈的愛國主義。)
7. It's macho to score.
算是男人就要敢上床。
學過了 chauvinist 這個字,就不能不再學學 macho 這個字。這個字指的是有男子氣概的,(有時候也被拿來指大男人主義的人。) 所以像是有些打斗血腥或科幻,通常以男性為中心,主角多為猛男型,這類電影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜歡的文藝片就被稱為 chick flick,(flick 也是電影的意思!) 因為這類電影多半以女性為中心,男性則退居配角地位。 (大家可參見我網頁上的一篇笑話,比較 macho movie 和 chick flick 的異同。)
那 "It's macho to score." 呢?Score 指的是男女有肉體關系上的進展。所以 "It's macho to score." 說的就是像個男人的話,就要勇于在床上沖鋒陷陣。我有一個在美國作心理諮商的朋友就告訴我,很多美國的女生都會跟他抱怨她們的男朋友都會覺得 "It's macho to score." 這點對女生其實是蠻困擾的。所以下次如果妳男朋友想要強迫取分的話,下次不妨大聲地跟他說,"Do you think it's macho to score?" "You suck." (你覺得這樣子才算是男人嗎?你這個爛人。)
8. Come on. You are a big boy.
拜托你好不好,你己經是大人了。
成人這個字正式的講法應該是 adult 或是 grownup。但在口語中,用 big boy 會遠比用 adult 或是 grownup 來得傳神。例如有人二十歲了還在吸手指,你就可以跟他說,"Come on, you are a big boy now." 或是有人失戀了,你可以鼓勵他說,"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了,你可以撐過這段時間的。)
Big boy 有時候也不光指人,像是 IBM,AT&T 這種跨國大企業就可以稱為 big boy。相較于大公司,那些比較小的小公司就是 little guy。例如我在報上看到過這樣的標題,"How can those little guys challenge big boys?" (這些小家伙如何挑戰這些大企業呢?)
9. You are so immature.
你真是太不成熟了。
由于女生的心智年齡發展得要比男生來的早,所以很多青春期的女生會覺得跟自己同年紀的男生很不成熟。這個不成熟英文就是 immature。所以美國的女人就常罵男人,"You are so immature." 男人就會反駁,"No way, I am a mature adult." (不會吧,我是個成熟的男人。) 或是強調的用法,"I'm twice as mature for my age." (以遠比跟我同年齡的人都要來得成熟。)
記得有一次看電視劇 Roseanne 時,Roseanne 講了一句很毒的話,跟大家分享一下。就是她的小孩問她,"When will I get mature?" (我什么時候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句,"As soon as your father gets there." (你老爸到現在都還不成熟呢!你急什么。)
10. You bastard.
你這個混帳東西。
Bastard 這個字原意指的是私生子,或是指這個人的出身不好。但沿用到后來,bastard 就單純是罵人混帳東西,而且通常只能用在男人身上。什么情況下你會想罵人家 bastard 呢?最近的電影不可能的任務二 (Mission Impossible 2 ) 看過吧?當湯姆克魯斯最后用炸彈把大壞蛋的房門給炸開時,大壞蛋就氣得大罵,"You bastard." 另外我看電視發現很多時候老婆都是用 bastard 這個字來稱呼老公的,特別是二人關系不睦時。不過 bastard 不是很禮貌的話,除非人家真的是侵犯到你了,不然不要隨便罵人家 bastard。
另外有一個字 geezer 也是專門用來罵男生的。Geezer 指的是怪物,例如怪老頭你就可以說他是 old geezer。不過同樣的,這也不是很禮貌的用法啦!
社交第一步
1. Nice to meet you.
很高興認識你。
二個互不認識的老美見面打招呼的方式很簡單,就是一個人會先說,"Nice to meet you." 然后另一個人也說,"Nice to meet you, too." 然后會相互握手,這是最基本的社交禮儀。但有時候人太多了,你不可能一個一個說,"Nice to meet you.",這時就簡單說,"Hi!" 就可以了,但這時比較不正式的方法。
有人曾問我,「久仰久仰」翻成英語要怎么說?當然我們可以照字面上去翻譯「久仰」意思,但由于東西方文化的差異,有很多中文的講法是不能直接翻成英文的。事實上老美只會說,"Nice to meet you.",所以這個「久仰」應該也只能翻譯成 "Nice to meet you." 吧!
2. Give me a hug.
給我一個擁抱吧。
如果是兩個人之前已經認識,那么見面時就不需要再那么客套說,"Nice to meet you." 了。這時候見了面通常就是彼此問候一下,"How are you doing?" 或是 "What's up?" 就可以了。但是如果交情還不錯,老美習慣上會用擁抱來表現彼此的友誼。當然不一定要先說,"Give me a hug." 通常看到別人張開雙手,你就可以迎上前去,相互擁抱一下。由于西方女子通常很豐腴,也很有「彈性」,所以其實跟她們擁抱的感覺蠻不錯的,特別是當你看到身材很棒的金發美女時 .^___^.你還可以說,"Give me a squeeze." 或是 "Give me a bear hug." (緊緊地抱我一下吧!)
3. Have you met before?
你們以前見過面嗎?
如果是三個人在社交的場合,有時候你同時認識其它兩人,但是還不確定他們兩個人彼此之間認不認識,這時候你就應該先問問,"Have you met before?" 要是他們彼此沒見過,你就要負責介紹他們認識。如果是只有兩個人的情況,而你不確定你跟對方之前有沒有見過面,這時最好主動先說,"Have we met before?" (我們以前見過面嗎?) 如果兩人還不認識,就回到 (1),如果發現兩個人原來早就認識,請看 (6)。
4. Benlin, this is Melinda. Melinda, this is Benlin.
笨霖,這是 Melinda。Melinda,這是笨霖。
回到三人行的狀況,你要介紹其它兩個人認識,最簡單也是最常用的說法,就
是先讓兩人知道彼此的名字,例如這兩個人一個叫 Benlin,一個叫 Melinda,你就可以說,"Benlin, this is Melinda. Melinda, this is Benlin." (禮貌上要先介紹女仕),或是也可以簡單地說, "Benlin, Melinda. Melinda, Benlin." 再來他們同樣也是彼此握手,說,"Nice to meet you."
由于他們兩人剛認識,可能沒有什么話題,這時候你就需要幫他們「制造」一點話題,通常是找尋兩人之間的共同點。例如,"Benlin, do you know Melinda is also from Taiwan?" (笨霖,你知道 Melinda 也是從臺灣來的嗎?) 這時候那個 Benlin 的自然反應就是,"Really? I am from Taipei, what part of Taiwan are you from?" (真的嗎?我從臺北來的,妳是從臺灣哪個地方來的啊?) 等他們的話匣子打開了, 你的任務也就完成了。
5. How did you and John become friends?
你跟 John 是怎么成為朋友的?
如果這個中間人 John 想不出有什么共同的話題的話,可能就要靠兩人自已去想一些話題了,例如這個 Benlin 想跟 Melinda 交談,他就可以問 Melinda,"How did you and John become friends?" 當 Melinda 說完了之后,Benlin 也可以說自己是怎么認識 John 的,如此一來就可以打開話匣子,這算是社交場合常用的一種對話公式。
另外問對方,"Where are you from?" (你從哪里來的?) 也很常見,如果對方不是本地人 (假設本地是 Atlanta),那我就可以進一步問,"Are you new to Atlanta?" (你是剛來 Atlanta 的嗎?) "Do you need me to show you around?" (妳要不要我帶妳到處看看啊?) 如此一步一步下去就可以達到你最終的目地。
6. I didn't recognize you!
我都不認出你了!
如果兩人講講話突然發現對方是自己失散多年的好友的話,你就可以很驚訝地說,"I didn't know it was you!" (我不知道原來就是你!) 不然就是 "I didn't recognize you!" (我都認不出你了!) 要是你認得某人,但他一副不認識你的樣子,這時候你則可以說,"Hey! Don't you recognize me?" (喂!你不認得我了嗎?)
這個 recognize 在這里是當「認出來」的意思,跟 know「知道」是不一樣的意思。例如有人化裝化很濃,你都認不出她了,你就可以說,"I don't recognize you!" 但你不能說,"I don't know you." 這兩者是不一樣的。
7. Your biography is almost a required course.
你的自傳幾乎變成了必修課了。
這句話要什么時候用呢?假如說你們學校有一個校花,當然可能這個學校的每個男孩對她的基本資料都知之甚詳,但她也許不認識你。有一天如果有人介紹你們認識了,你可能當場可以把她的名字身高體重外加三圍全部背出來,她可能會很驚訝,"How do you know me?" (你是怎么知道我的?) 這時你就可以很拍馬屁地對她說,"Come on, your biography is almost a required course." 或是簡單一點的講法, "Everybody knows you." (每個人都認識妳啊。)
8. Could I have your business card?
能不能給我一張名片?
在正式一點的社交場合,特別是社會人士的社交場合,交換名片是件很重要的事。 名片就叫 business card,但一般人都簡稱 card,二種說法都有人用。通常你可以自己先掏出名片,說 "Here is my card." (這是我的名片) "Could I have your business card?" (能不能給我你的名片呢?)
9. Do you want to exchange numbers?
你想不想交換電話呢?
如果是學生的社交場合,要不要名片就不是那么重要的了,這時可以試著跟對方交換電話號碼。例如你可以說,"Do you want to exchange numbers?" (你要不要交換電話號碼?) 或是直接跟對方要電話,"Could I have your phone number?" (能不能給我你的電話?) 當然第一次見面就要電話好象怪怪的,其實你也可以跟對方要 E-mail address 或是 ICQ number,全依你個人的企圖而定了!
注意一點,老美在說電話號碼 phone number 時常簡稱 number,例如有時我去報名參加某個活動,柜臺的人會問我,"What's your number?" 這個 number 問的不是我的身高不是體重當然也不會是三圍,而是電話號碼 (phone number) 啦!大家也許聽我這么說很輕松,可是當你第一次聽到 "What's your number?" 時,我想你還是會一下反應不過來的。
10. Sorry, I didn't catch your name.
抱歉,我記不住你的名字。
說真的,每次認識陌生人,雖然一開始雙方都會互報姓名,但是我通常三秒鐘后就忘了。有時過一會又遇到,名字又叫不出來,我自己都會覺得蠻糗的。這時候該說什么呢?老美會說 "Excuse me, your name again?" (對不起,能不能再講一次你的名字。) 最好再解釋一下,"I didn't catch your name." (我剛沒記住你的名字。) 不然一直不知道對方的名字是很不禮貌的。
看電影心得 (Remember the Titans)
之前我曾嘗試過幾次把電影里的對話寫成一集筆記,諸如美國派 (American Pie) 和 Bring It On 這二集的筆記都得到讀者不錯的回響。這次小笨霖再接再勵,把最近一部票房冠軍的片子Remember the Titians 里面一些值得學的句子整理給大家。如果你沒看過這部電影也無所謂,這些對話本身都非常實用,不怕日常生活當中沒地方用。
1. Hey bro! (Hey yo!)
嘿,你好!
黑人見面很喜歡互相打招呼道 "Hey bro!" (brother 的簡稱) 或是 "Hey yo!" 這是黑人才獨有的一種文化,像一般白人在打招呼時就不會說,"Hey bro!" 或 "Hey yo!" 在這部電影的背影年代種族歧視還很嚴重 (事實上這部電影主要也就是在探討黑白種族之間的歧視) 只因為白人隊員叫了某位黑人球員一聲 "Brother." 他就很興奮地告訴其它人說 "He called me brother!" 另外有一幕很有意思,當那位老黑要去探望出了車禍而躺在床上的隊長時,護士小姐對他說這是 "Family only." 結果這位隊長就說了一句很有意思的雙關語,"Don't you see the family resemblance? He is my brother。" (妳沒看出我們之間的血緣關系嗎? 他是我兄弟!)
還有一幕笑料發生在那個白人大胖子身上,由于他跟黑人隊友走的很近,他們就戲稱他,"He is just another white skin brother." (他不過是另一個白皮膚的兄弟),結果有位黑人很不爽,就說,"Ok. Then I am just a black skin cracker." (好吧,那我就是一個黑皮膚的白人了) 注: 這個 cracker 在這里跟 brother 押韻,原指「餅干」但在俚語的用法中則是指「淺色的人種」而言。
另外 "Brother!" 這句話也可以當成一種怨嘆的語氣,相當于 "Come on." 通常是在別人作了什么讓妳受不了的事情。例如,"Oh. Brother! How could you mess up all the time?" (拜托一下好不好,妳怎么能每次都把事情搞砸呢?) 注: 這樣的用法通常女生講得比男生多)
2. A bunch of sissies, quit it.
一堆沒出息的家伙,給我停手。
Sissy 單照字面上的解釋就是指沒有男子氣概或是講話娘娘腔的男人。其實單看 sissy 跟 sister 長得那么像也不難猜出它是什么意思。不過電影當中連那么有男子氣概的橄欖員球員都會被罵 sissy,那我們豈不是 "sissier" 了嗎?所以我的解釋是,sissy 在這里就是罵人家「沒有用、沒出息」跟男子氣概本身并沒有太大的關系。
片中這些球員除了被罵過 sissy 之外,還被罵過 jerk 和 bum。這兩者都是常常用來罵人的話,相常于中文里的「混蛋」或是「癟三」。
3。 You look like a bunch of sissies after the cat fight.
你們打完架后, 看來就像一堆沒用家伙。
這句話是由主演黑人教練的 Denzel Washington 所講的。這句話好在他拿 cat fight 跟 sissy 作對比。所謂的 cat fight 就是指刻板印象里的女人打架,抓頭發,拿指甲刮人家。所以他故意把他們的打架說成是 cat fight,又把他們說成是 sissy,言下之意就是對他們的行為跟女人沒什么兩樣。
講到 cat fight,就不能不提一下 cat call。所謂的 cat call 是指為了吸引別人的注意而發出的聲音,像是喝倒采時的噓聲就可以算是 cat call。但 cat call 通常特別是指一群男生看到美女走過時會大驚小怪時所發的怪聲。
4. Can you take this down? No. It won't come down.
你能把它拿下來嗎?不,我不會把它拿下來。
在這部電影里,黑人教練為了讓黑白球員能更加相互認識,相處更融洽,所以安排黑白球員同住一個房間。但這也會產生很多問題。像這位白人老兄就不喜歡他室友的掛畫,硬是要他把畫拿下來。"Can you take this down?" 要是你是他的室友你會怎么回答?我想你大概會說,"I won't take it down." 吧!但是他的回答卻是,"It won't come down." 怎么樣,你就不會想到這樣說吧?
諸如這樣子的例子還很多,說明了我們和老美之間說話習慣的不同。例如你去買洋蔥,結果結帳后卻忘了把它放在袋子里,這句話我會說,"I forgot to put the onion in the bag." (我忘了把洋蔥放在袋子里了) 但我曾聽老美說, "The onion didn't make it to the bag." 也就是說,以 "I" 開頭的句子常常可以被替換成 "It" 開頭的句子。 這也是典型 Sitcom 的句子,強調責任是在洋蔥,是它不肯進袋子而非我我責任。
5. You got your priority messed up this time.
這次你把你的優先次序弄錯了吧!
Priority 這個單字的意思就是指事情的優先級,后面通常會加上 over 這個介系詞。例如有一次我在機場排補位時聽到的︰"Don't hurry,I still have the priority over you." (不用急,我還排在你前面呢!) 不過電影里的用法也很有意思,"You got your priority messed up this time." 這是一個女生對她男朋友講的話,意思就是,「是陪我重要呢?還是陪你朋友重要?」你完全搞錯了。
6. Do you want to shoot some hoops?
要不要打籃球啊?
打籃球最常用的說法應讓是 play basketball,不過在電影中我又學到另一個講法, shoot some hoops (這個 hoop 就是籃框)。另外如果老美說的是,"Do you want to shoot around?" 指的則是大家單投投籃,而不比賽算分數。
不過 shoot something 這種用法最常用在打撞球上,撞球叫 pool,所打撞球就叫 shoot some pool。(pool 當撞球時為不可數名詞,不必加復數) 因此如果你想邀請老美打撞球,你就可以說,"Do you want to shoot some pool?" (你要不要打撞球啊?)
7. I'm not playing with it. I'm accessorizing it。
我不是跟洋娃娃玩, 我是幫它裝飾。
很多女生都喜歡玩洋娃娃,(play with dolls) 但偏偏有些小女生,(就像是片中白人教練的女兒) 就不喜歡玩洋娃娃。本片的一個笑點就是,人家要她去陪另一個黑人小女孩玩洋娃娃,她一口就拒絕了,"I hate to play with dolls." (我討厭玩洋娃娃) 而那個黑人小女生就反唇相譏,"I'm not playing with it. I'm just accessorizing it." 這個 accessory 如果當名詞用,就是指女生除了衣著以外的一些配件,例如皮包、耳環等等都算是 accessory。所以這里她用 accessorize it 就是強調我不只是單純跟洋娃娃玩,我是在幫她打扮裝飾。
8. I need a water break.
我需要休息喝水。
受到中文母語影響的關系,講到「休息」這個概念,我們直覺的反應都會用 rest。 不過如果是指短暫的休息,老美比較常用的是另一種說法: break。例如別人邀請你跳舞,你很累想休息一下 (其實是嫌人家長得不夠帥啦!) 妳就可以回答說, "Sorry, but I want to take a break."
電影里有用到 water break 這樣的說法,不知有沒有人的直覺反應是「水破了」? 我還快要生了哩。 ^__^ 其實某某 break 就是指小憩片刻去作某件事的意思。例如 coffee break 就是喝咖啡的休息時間,lunch break 就是指吃午餐的時間。
9. No bother go back to the camp. If you get lost, just hitchhike home.
如果你迷路了,就不用麻煩再回來了,直接攔便車回家吧!
"No bother." 是個俚語的講法,正式的講法應該是,"Don't bother",所以把 "No bother." 改成 "Don't bother." 這句話就變成了 "Don't bother going back to the camp."
"No bother." 或是 "Don't bother." 指的都是「不用麻煩了」例如別人問你要不要喝水,你如果不想喝,就可以說 "No, Thanks." 或是再強調一下,"Don't bother, really." (真的不用麻煩了。) 而另一個很類似的詞組 "Why bother?" 則是說「不必麻煩了」,但這句話不太有禮貌。例如別人邀你去作直銷,告訴你賺錢有多容易,你就可以一口回絕說,"Why bother? I'm not desparate for money right now." (干么那么麻煩,我現在又不是真的很缺錢用。)
10. I'll take your mom to the prom.
我要帶你媽媽去畢業舞會。
許多人剛來美國時都有同感,就是老美一般日常的對話大致上都還能了解,可是每次講到好笑的地方就只能看著別人笑,自己常不知道到底好笑在哪里。像是這部片中最好笑的地方是發生在更衣間里的一段開別人媽媽的玩笑,我想就不是很容易了解。為了避免讓各位下次去看電影時有遺珠之憾,我把我記得的部份寫下來,讓大家看看老美有多低級,居然這樣子亂開別人媽媽的玩笑。
先是有人說,"He and your mom went out of town last night." (他和你媽媽昨晚出城狂歡作樂去了。) 另一人就反唇相激,"I'll take your mom to the prom." (放心好了, 我會帶你媽媽去畢業舞會的。) 另一人又說了,"I know he and your mom slept on a nasty bed." (我知道他跟你媽媽睡在一張骯臟的床上。) 最后那個開心果大胖子進來了,一手還扶著腰,大家連忙問他怎么了,他說,"I saw your mom pee two times and she twisted my back." (我偷看妳媽媽出恭兩次,結果被她擰了一把。) 語畢,只見全場的老美全部笑翻,只剩下一堆老中在交頭接耳,互相問說到底發生了什么事。
看電影是提高英語能力的一個好辦法。經常看電影的人一定會發現有些詞使用的并不是我們從書本上學到的意義,常常讓我們感到一頭霧水。這次我們給大家一個這類詞匯的小總結,希望能給大家幫上一點忙。
1.dude(老兄,老哥)
容易誤解為"花花公子, 紈绔子弟",實際上此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。
例子:Hey, dude, look at that girl. (喂,老兄,看那個女孩)
2.chick(女孩)
容易誤解為"雞,妓女",實際上此詞是叫年輕女孩常用的,語氣中確實有輕佻、不尊重的含義。
例子:Look at that chick at the door. (看門口的那個女孩)
3.pissed off(生氣,不高興)
千萬別認為是"尿尿"的意思。piss off在字典中則是"滾開, 滾蛋"的意思,實際上此詞是表示"生氣,不高興",與angry同意。
例子:Man, is that guy pissed off? (哎呀,哪家伙真的生氣了。)
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
此短語非常流行,經常在大片中出現,是擊掌慶賀時用的。
例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
5.freak out(大發脾氣)
總是在片子中看到這個詞,freak是"奇異的, 反常的"的意思,但在這里是"大發脾氣"的意思。out也可以省略,這個詞在美國很常用,老式說法是 be very upset。
例子:He's gonna freak. (他快要發脾氣了。)
6.Get out of here(別開玩笑了,別騙人了)
這個詞大家都很熟悉,容易聯想到"滾開"的意思,現在很多時候都是"別開玩笑了,別騙人 了"的意思,在片子常可以聽到,在美國非常流行。
例子:Man:You look very beautiful. (你很漂亮。)
Girl: Get out of here. (別騙人了。)
7.gross(真惡心)
這可不是"混亂"的意思。字典中gross是"總的, 毛重的"的意思,實際上此詞是表示"惡心",與gag 同意,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。
例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross. (哎呀,這是什么東西?真惡心。)
8.Hello(有沒有搞錯)
并不總是打招呼的意思,有時是"有沒有搞錯",要根據上下文來判斷。
例子:Hello, we'll be late! ( 有沒有搞錯, 我們要遲到了。)
9.green(新手,沒有經驗的人)
不是"綠色"的意思,也不是"生氣"的意思。green有時表示"新手,沒有經驗"。
例子:She's really green. She looks nervous. (她是新手,看起來很緊張)
10.Have a crush on someone(愛上某人)
由于crush是"壓碎, 碾碎"的意思,因此整個短語容易被誤解為"對某人施加壓力"。實際上此詞表示"愛上某人",與fall in love with 同意。
例子:She thinks she has a crush on John. (她認為她愛上約翰了)
第一要訣:收聽英語氣象報告
有些教學錄音帶為配合初學者的學習,故意放慢語速,這對英語聽力的訓練是不夠的。如果聽語速正常的英語,初學者又會感到力不從心。英語氣象報告的速度雖快,但詞匯簡單固定,內容單純,重復的可能性大,而且在生活中隨時都可以印證,是聽力入門的好教材。
第二要訣:收聽中國國際廣播電臺的英語廣播
中國國際廣播電臺(China Radio International)每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小時的英語節目。內容包括國內外新聞,剪報集錦和各類系列的專題報道。除了英語標準流利的國內播音員擔任廣播之外,也有向外僑或訪客就某一話題而做的錄音訪問。內容廣泛,但詞匯較簡單,語速亦適中,可以藉此訓練或增進英語的聽力。
第三要訣:善用錄音帶鍛煉聽說能力
有些學習者總是習慣于一邊看書一邊聽磁帶,把磁帶當成閱讀的輔助工具,這樣打不到鍛煉聽力的目的。錄音帶應該是以聽說能力的訓練為主。學習者要選用與自己能力相適應的聽力磁帶,不要急于求成,以免產生受挫心理。先反復聆聽磁帶內容,起先只要抓住梗概,多聽幾次后,對細節的了解便越來越多。聽力較差的人,可先閱讀課文,然后再集中精力領會每段每句的意思。這樣練習有助于培養傾聽時注意力的集中,使您的聽力迅速進步。
第四要訣:聽正常語速的英語,才能加速聽力的進步
很多廣播教學和聽力教材總是為了配合聽眾或學習者的程度而故意放慢語速,這雖是無可厚非的變通方法,但也會產生一些不良的副作用。例如:1.聽慣了語速放慢的英語,在與外國人的實際交往中,就很難適應,甚至聽不懂他們用正常語速講的英語。2. 故意放慢語速時,通常會把一句中每個詞都清楚的讀出來,但在正常的會話中會出現很多同化(assimilation),減弱(reduction),連音(liaision)的現象。所以,聽語速正常的英語對于聽力和會話極為重要。
第五要訣:從電視,電影中學習英語
看英文電視,電影不僅能了解西方人的文化和生活,而且也是學習地道英語和提高英語聽力的好機會。選取的影片最好是以現代生活為背景的文藝片或喜劇片。如果您的聽力不錯,要養成不看字幕的習慣。程度稍差的就不要勉強自己,否則英語沒學成反倒破壞了欣賞電影的好心情。這種情況下,您可以先看字幕了解劇情(如果是電視節目那就要先錄下來),再重新看一至數遍,您的聽力就可在輕松的心情下,隨著您對劇情了解的增多而迅速提高。
第六要訣:和朋友表演影片情節
在英語學習中,我們經常會與朋友或同學相約用英語交談來提高英語會話能力,但經常感到自己的語言貧乏,所談內容有限。現在不妨試試這種方法:配合前節所講的“從電視,電影中學習英語”,先依據電影情節節選一個或多個片段,個人選定一個角色,然后在影片看熟之后試著把臺詞謄錄成文字并背下來,最后進行排練表演。經常做這種練習,不僅對英語會話和聽力大有好處,而且對語法和寫作也是很好的鍛煉。
第七要訣:朗誦英文詩
英語是否流利取決于對節奏的正確掌握。英語是按單詞和句子的重音來分節奏的。英文詩是練習英語節奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的“The Daffodils”(水仙花):“I wandered lonely as a cloud/That floats
on high o"er vales and hills...”(我象一片白云孤獨的游蕩,飄越過溪谷和群山......)便是典型的弱強節奏。讀熟之后,大聲朗誦,一定獲益非淺。
第八要訣:唱歌學英語
比朗誦英文詩更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以幫您練習發音(pronunciation),語調(intonation)和節奏(rhythm),又可以讓您在很愉快的心情下背會很多單詞和句型,真是一舉數得。所選的英文歌曲最好語言優美,語法正規。起先可以從童謠入手,再漸漸的學唱抒情歌曲。學唱之前先要將歌詞朗讀幾遍再跟著磁帶學唱,唱熟后能背更好。
第九要訣:特別注意中文沒有的發音
英語中有些讀音是中文中沒有的,這些也是我們英語學習者最困惑的讀音,例如“th”的發音,發這種音時要特別注意口型的正確。
第十要訣:背誦名人演說詞,找機會復誦出來
好的演說在用字遣辭上不但求其優美而且特別注重溝通力和說服力,是練習英語表達的最佳教材。學習者不必將演說詞從頭到尾的背誦,只要選擇自己喜歡的段落或句子來背即可。例如:肯尼迪總統的名言“Ask not
what your country can do for you,ask what you can do for your country.”(不要問你的國家能為你做什么,要問你能為你的國家做什么。)這類的妙言嘉句背多了之后,對于說話,寫作都會有不少的幫助。
第十一要訣:用英語繞口令克服發音的缺點
繞口令(tongue twisters)常把容易混淆或念錯的音放在一起。但因他們常以歌謠或押韻的形式出現,因此讀熟之后也會覺得順口好聽。所以英語繞口令可以作為練習英語發音和會話的輔助教材。
第十二要訣:多記一些幽默笑話,準備隨時應用
愛聽笑話是人的天性,在社交場合中隨時的插上幾句笑話,可以使氣氛輕松活潑,更容易贏得友誼。使用英語的場合,更可利用笑話來消除自己講話的不自在,增強自己對英語會話能力的信心。
聽,講和研究英語笑話的好處還遠不止如此。更重要的是,您可以藉著幽默或笑話中精簡的文字或語言增加對西方國家文化和社會的了解。請看下面兩個例子:
1.Teenager:"I"m off to the party."
的(少年:“我要去參加聚會了”。)
Father:"Well,have a good time."
(父親:“祝你玩的高興。”)
Teenager:"Look Dad,don"t tell me what to do!"
(少年:“哎,爸爸,不要告訴我應該做什么。”)
諷刺美國一些青少年過于強調獨立自主,不受管束的性格。)
2.The policeman stopped the driver and said,"I"m afraid your wife fell out your car about one kilometer back."
"Thank godness,"said the driver,"I thought I had gone deaf."(警察讓司機停下車來,對他說:“你的妻子從你的車上掉下來恐怕已有一公里的路程了”。“感謝上帝”司機說“我還以為我已經聾了呢”。)諷刺美國太太們的長舌嘮叨。
第十三要訣:聽英語時,口中跟著復誦
聽英語演講,看英語電視和電影時,要耳朵一邊聽,口中一邊復誦。這樣既有利于注意力的集中,增進對內容的了解,又可同時模仿母語是英語的人們(native speakers)的發音和語調。做這種練習時,如果句子長而復雜難以復誦,不必勉強,可以先從較短或較簡單的句子開始。練習多了,就會養成習慣。另外一種有益的練習是逐句口譯(consecutive interpretation)。把聽到的句子逐一譯成漢語,這對于聽力,正確的理解及反應能力也是很好的鍛煉。
第十四要訣:練習朗讀,好處多多
英語學習者往往對朗讀不太重視。事實上朗讀的妙用大矣!1.鍛煉英語的發音,語調與節奏;2.使口腔各發音部位靈活,增進說英語時的流利程度;3.使耳朵增加聽英語的機會,從而提高英語聽力;4.充分應用讀書四到:眼到,口到,耳到,心到——比默讀時更能記住所讀的教材。我們也可以說朗讀是會話的基本練習,沒有朗讀習慣的人是很難學成會話的。
第十五要訣:練習朗讀時要從后面往前推演
練習朗讀時,我們有時會覺得很難將一個長句朗讀的流利順口。例如里根總統第二任就職演說詞:“So we go forward today,a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose.”(因此我們今天要前進。我們的民族仍因年輕而有力量,因目標確定而強大。)遇到這種情況,我們建議您從最后的一個單詞讀起,每次向前加一個單詞。例如:“...purpose”“...it"s purpose”“...in it"s purpose”“powerful in its purpose”。這種從后向前推的朗讀聯系法旨在幫助您把握正確的語調。我們知道,語調的上揚或下降在句尾表現的最明顯。這樣的練習可讓您在每次的朗讀時都能顧及正確的語調。
第十六要訣:朗讀長句時,可在“詞組”之間稍做停頓
在朗讀中可能出現的另一個問題就是斷句。由于句子長,無法一口氣讀完,往往有急促或斷續的現象,句子被讀的支離破碎,非常不自然。也有人在句中隨意停頓,或停頓的地方不當,自己讀起來極不通順悅耳,聽的人也會覺得不知所云。例如里根總統第二任就職演說詞:“We must do what we know is right,and do it with all our might.”(我們必須做我們知道是正確的事,而且要全力去做。)決不能讀成“We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might.”
長句中有短暫的停頓,藉以調和呼吸,這是自然的現象,但停頓的地方必須恰到好處。通常在:1. 有標點符號的地方;2.詞組或思想單元之間。短語,從句等思想單元必須各自成一單位,但它們之間可以短暫停頓。例如:“We must do/what we know is right,/and do it/with all your might.(斜線為可以稍做停頓之處)。
第十七要訣:為了興趣而閱讀
寒窗苦讀式的學習方法不但枯燥無味,而且效果往往不佳。如果是為了興趣甚至“消遣”而閱讀的話,一定會趣味盎然,并能在無形之中進步。例如:喜歡爵士樂的人讀起爵士樂方面的英文書刊會比看英文教科書效率高的多。同樣的,喜歡汽車的人看介紹汽車的英文書刊,喜歡烹飪的人看介紹汽車的英文書刊,不僅能滿足自己的愛好,而且又可以提高英語能力,真是一舉兩得。
假如沒有特別的興趣,那不妨閱讀故事,小說尤其是偵探小說更能使人全神貫注,而且有一氣呵成之感。這可算是一種愉快的學習方法。
第十八要訣:精讀和泛讀并行
精讀的教材不必貪多,最好選擇短小精悍的文章,把里面的詞匯,語法結構等全部弄清楚,然后大聲朗讀,再加背誦,最后能夠默寫幾遍更好。
有一個可以兼顧精讀和泛讀的方法,是從返讀的材料中選擇一些最優美,讀來最順口的句子加以精讀。
應該盡量將背誦,默寫過的段落和句子在會話或寫作時應用出來。應用也有助于對他們的理解和記憶。
第十九要訣:閱讀英文報刊雜志
報刊雜志上登載的最新消息,所用的詞匯也是最現代,最實用的。常常閱讀英文報刊雜志能夠通過生活化,實用性的學習,迅速提高您的英文能力。
現在國內最常見的英文報紙是中國日報(China Daily) 和21世紀英語(21st Century)。如果您抱著增大詞匯量,提高英語閱讀能力的目的看報紙,那么就不要局限于您所感興趣的部分。最好通讀報紙的每個欄目和版面。包括新聞,社論甚至廣告等。值得一提的是刊登在報紙上的英文連環畫,它不僅能培養您的幽默感,而且讓您在會心一笑之余還能了解一個國家的文化和社會信息。英文程度稍差的人可以在閱讀英文報紙之前先看看當天的中文報紙,這對理解英文報紙很有幫助。
此外,您還可以借助報紙來提高寫作能力。選取一篇社論(或其中的一段或數段)把它譯成中文,測驗自己對社論理解的精確程度。然后將這篇譯文倒譯回英文,再于原文比較,找出那些在語法和修辭方面有待改進的地方。通過這種練習,您一定會受益非淺。
第二十要訣:暫時忘掉字典
我們在閱讀英文小說或報刊時,不免會遇到一些生詞。如果總是停下來查字典會很令人掃興,讀書的興趣也會被消磨掉。因此我們建議您,有時可以暫時忘掉字典。
首先,選擇的讀物要與您的英文水平相當,令您感興趣。隨便翻閱數頁,瀏覽一下,如果每頁您可以看懂八成以上,便可認定這本書適合您。
其次,在閱讀中遇到生詞,不要急著查字典。先聯系上下文猜猜看,做到這一點就夠了。等從頭到尾看完之后,再去查字典深入研究。
看這類讀物,貴在多讀,速讀。同學或朋友之間不妨相互借閱,即可省錢,又可以養成快速閱讀的習慣。
第二十一要訣:查字典之前,要猜猜看
學習一種語言一定要查字典,但一定要講究方法。在這里先說兩件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;換句話說,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。
很多學習英語的人,在文章中一看到生詞抓起字典就查,結果往往是每個生詞都查過了,卻看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根據上下文的意思猜猜看,再翻開字典,就不會感到無所適從了。例如在(A)句:“Will this small car negotiate that steep hill?”(這輛小汽車能翻過那個陡峭的山丘嗎?)和(B)句:“I"m sorry.Our bank doesn"t negotiate foreign checks.”(對不起,我們銀行不兌現外國支票。)中出現的negotiate,我們不能選取多數字典對它下的第一個定義“交涉”。如果不假思索翻開字典就抄下“交涉”這個定義,這句話就無法看懂了。所以,遇到生詞先不要忙著查字典,應該先結合上下文,前后句,整個段落來推敲它的意思,再查字典證實一下,有時甚至用不著查字典意思就清楚了。這種查字典的方法還有一個好處,由于先經過猜,想的過程,對于這個生詞有了觀察和分析,印象已很深刻,查字典之后就很容易就記住這個詞了。
第二十二要訣:查字典不要只看詞義
很多人查字典只為了了解詞義,這充其量只能弄懂生詞在那句話里的意思,根本無法積極掌握那個詞匯,更談不上活用了。
查字典除了要找出適當的定義,還要查1)讀音:讀的出音的詞才能記得牢,也才能用的出來。2)相關的定義:一個單詞可能會有幾個或幾十個定義。瀏覽一下相關的定義可更廣泛的了解這個單詞。3)用法和例句:您可以從字典中的例句中學到該詞的正確用法。4)反義詞,近義詞和詞類變化。查字典時兼顧這許多方面才能增進您對該生詞的理解,增強對該生詞的記憶和活用該生詞的能力。
第二十三要訣:多查幾本字典,互相印證,互為補充
從上面要訣我們可以看出,查字典不能只看字義,還要注意發音,用法,例句,詞類變化(衍生詞),近義詞,反義詞,辨義以及相關詞匯等,一本小小的英漢字典是遠遠不夠的。
內容不同的較大字典最好準備兩本以上,以便互相印證,互為補充。例如有的字典收錄的詞匯特別多,有的字典偏重例句,有的偏重短語,也有的字典對句型的分類和說明特別清楚,有的詳細列出近義詞,反義詞和同義詞的分辨等。多查一本字典往往就多一分收獲。
第二十四要訣:讀的出,才能記得牢
記單詞的第一個步驟是把它大聲的讀出來。先將整句話讀幾遍,然后把單詞單獨的讀幾遍。讀的時候,腦海中要根據它的發音來“描繪”它的字型。經常做這種練習的人,只要口中朗讀單詞的讀音,心里就會浮現出這個單詞的形貌。要注意您看到的是整個字,而不是個別的字母。在這個階段,即使錯漏了一兩個字母也沒關系,千萬不要一個字母一個字母的背。
接著,眼睛離開書本,把整個句子復誦一兩遍,然后復誦您要背的單詞。這樣記憶單詞才能記得牢。
第二十五要訣:字典查過之后,暫時別合起來
查過的字典不要馬上合起來。下次再查另一個單詞時,可以先把攤開的這頁再看一看,這對于上次所查的字是一種很有效的復習,往往使您印象深刻,永志不忘。
有的人喜歡把查過的單詞抄在本子上一個一個的背,作為復習這是可以的,但效果恐怕不如從文章中,字典中記憶單詞那么明顯。因為大部分單詞只能在句子里才有確定的意思,把它孤立起來,一來是很難記住,二來是即使記住了往往也不會應用。
第二十六要訣:要培養英語的語感,請用英英字典
完全依賴英漢字典的人,有時無法查到一個單詞精確的定義。在模糊概念的影響下,說出的話或寫出的句子往往模棱兩可,語焉不詳甚至造成人家的誤會。
克服這個缺點的方法之一是使用英英字典。英英字典常給出比較詳盡而確切的定義。有時在字面意義(denotation)之外還給出它的涵義(connotation)。請看下面這個例子:sofa:英漢字典解釋為“沙發”。但無法告訴我們“sofa”是什么東西。查查英英字典就會得到比較清楚的印象:“a comfortable seat wide enough for two or three people to sit on ”原來沙發上可供二或三人并排坐的舒適坐椅。
當然我們也不能說英英字典一定比英漢字典好。英漢字典也有它方便的地方,尤其當我們查動植物或某些物品名稱的時候,例如:“cockroach”這個單詞查英英字典得“a large black insect which lives in dark wet placesand likes dirty houses”(是一種體形偏大,喜歡生活在陰暗潮濕的地方和臟屋子里的黑色昆蟲)。這就不如英漢字典里的“蟑螂”一目了然了。
第二十七要訣:利用前綴和后綴擴充詞匯
大部分的英語單詞是由前綴,后綴與詞根組合而成。對前綴,后綴的了解可幫助我們記憶單詞,從而擴大我們的詞匯量。
例如:respond(反應)這個單詞,加上后綴ent形成形容詞或名詞:respondent反應的或回答者。加上ence或er成為名詞 respondence反應和responder回答者。加上前綴co成為correspondence符合,通訊等。從上面例子可以看出,學習前綴和后綴對增加詞匯量極有幫助。
第二十八要訣:留心英文的詞匯搭配
每種語言都有它的個性,往往不能靠著單純的翻譯來套用。英文學習者要特別注意詞匯搭配(collocation),才不至畫虎類犬例如常用詞open,中文翻譯是“開”,但是中文要表達的“開”卻不能一律用open來表達。“開門,開窗” 是open the door/window,“開燈,開收音機”卻是turn on the light/radio,“開會”變成hold a meeting,“開支票”是write a check,但“銀行開戶”則又能用open an account。這些搭配雖然有點讓初學者眼花繚亂,但卻體現了語言文字的特性,也是它靈活而有趣的地方。
第二十九要訣:把被動詞匯轉變為主動詞匯
被動詞匯(passive vocabulary)是您看的懂,認得出的詞匯,而主動詞匯(active vocabulary)則是您在說話寫作中用的出來的詞匯。英文程度越好,說明他的主動詞匯越多,在實際應用中越能得心應手所以學習英語的人要盡快把他所擁有的被動詞匯轉變成主動詞匯。
轉變的原則就是要常用(You must learn to use a word by using it )。光認識字義是不夠的,您一定要熟讀例句,然后利用適當的時機(會話,寫信,甚至自言自語,胡思亂想時)使用它,多用幾次,您就掌握這個詞匯了。
第三十要訣:用自由聯想法復習學過的單詞
在等車,等人的無聊時刻,復習英語單詞也許是很好的消遣。您可以靠周圍事物來觸發靈感發揮您的“自由聯想”。這樣做既可以鍛煉腦力,溫習英語單詞,又可以打發時間,真是一舉數得。
例如:您看到穿藍色衣服的女孩,從藍色(blue)想到blues(布魯斯:藍調),bluebird(知更鳥)blue-bl
ooded(貴族的);或從blue想到red(紅色)pink(粉紅色),crimson(深紅色),scarlet(猩紅色)等等。可以說是“上穹碧落下黃泉”,讓您覺得其樂無窮。
第三十一要訣:利用生活中的小插曲或社會上的偶發事件學習英文
我們也可以將“聯想”運用到一些生活的小插曲中。例如:您在馬路上走著,不小心扭傷了腳踝。您就可以想象如何用英語把它表達出來。首先,您會查漢英字典德知扭傷是sprain,腳踝是ankle。可是您還需要查一下英漢字典或英英字典關于這些單詞的用法,以避免誤用。最后您會寫出這個句子“I sprained my ankle this morning.”
從生活中學習會得到一些立即的成就感,不信你就試試看!
第三十二要訣:累積實用的佳句,整理制作成卡片
提高英語會話能力,同時又增加詞匯量的有效方法之一是將您從書本上,報刊雜志上看到的精彩文句抄錄下來,制成卡片。視需要可以分成政治,經濟,文學,藝術,體育等類。平時隨身帶著幾張,空閑時就拿出來背背。在會話和寫作時往往能真的派上用場。這是增加詞匯的有效方法,更是練習英語表達能力的良方。收錄的句子不一定要長,有時短句更能言簡意賅。
第三十三要訣:把當天發生的事情,用英語寫成日記
既然說是日記(diary),最好能夠每天寫。英文能否寫的通順還是次要的問題,能夠持續的每天用英文記日記(keep a diary in English)才是最重要的。
日記主要是給自己看的,因此體裁可以較為自由。例如(I got)up at six.((我)早上六點鐘起床。)(I)went to the zoo this afternoon.((我)今天下午去了動物園。)(I was)bitten by a dog around noon.(大約中午時候(我)被一條狗咬了。)這些句子中括號內的單詞都是在記日記時可以省略的。若因時間關系或其他原因無法寫出句子或段落,即使只列出一些單詞也總比完全不寫的好。下面是一篇寫的比較完整的日記:
It was already eight o"clock,and I was still on the bus to school.I was sure to get into trouble with the teacher.I suddenly remembered she was going to test us.I didn"t study at all since I slept too well last night.Now what should I do?
When I walked into the classroom,I looked out of the window.The bees were busy making honey from flowers.The birds also were busy making nets.The sun was shining brightly.As I saw this,a thought struck me:I wished to leave the
school at once,to throw my books aside,and to hide in the beautiful world of nature.But I realized I could not do so.If even the bees and birds were so busy at work,then I,a human being,should be ashamed of being idle.I therefore changed my mind and faced the music.
(已經八點鐘了,但我還坐在開往學校的汽車上。我知道一定會挨老師批評。突然我想了起來,她今天要測驗我們。昨天晚上我睡的很香,根本就沒有復習。那現在該怎么辦呢?
的我走進教室后,向窗外望去。蜜蜂正在花叢間忙著采蜜,小鳥們也在忙著筑巢,陽光一片明媚。看到這一切,我突然有個念頭。我但愿能馬上逃離教室,把書本扔到一邊,躲藏到美麗的大自然中。但我意識到,我不能這樣做。甚至連小鳥和蜜蜂都在忙著工作,我,作為一個人,應該為無所事事而感到羞恥。因此,我改變了注意,準備接受批評。)
第三十四要訣:用英文寫閱讀摘要
在當今這種國際化的社會里,用英文寫報告,札記,備忘錄的機會越來越多,尤其是從事國際貿易或其他國際事務的人士更需要培養這種能力。
這種英文寫作能力的培養,要靠平時一點一滴努力的積累。我們可以把在工作和休閑時閱讀到的外國文獻,小說故事,或英文報刊雜志報道,評論的內容作成摘要。盡可能不要照抄原文,而是要用自己的英文把已理解的內容簡要的整理出來,然后念給家長,老師,朋友們聽。這樣做可以發現摘要的內容是否正確,自己的發音是否清晰,是一種可以立即見效的練習方式,對于思緒的整理和文字的鍛煉幫助很大。
第三十五要訣:把生活體驗寫成英文作文,或做口頭發表
每星期一至二次,每次用一兩個小時的時間將一星期來生活或工作上的心得和感想寫成三五百字的英文作文。斟酌修改之后,再背誦,然后在適當的時候象做演講一樣復誦給同學,同事或朋友聽。
說給別人聽的目的一方面是訓練自己的膽量,另一方面是試試自己的表達能力,看能否讓別人充分了解自己的意思。為了要說出來,自然要留意發音,語調,節奏等各方面的問題。
您也可以把積極學習英語的同學,同事或朋友組織起來輪流主講,輪流做聽眾。講完之后,彼此用英語進行討論。有個主題做中心可以使會話練習的內容具體而充實,遠勝于空洞不著邊際的自由討論(free talk)。每周堅持做這樣的練習,一年之后在說,寫方面一定會進步神速。
第三十六要訣:隨時用英文思考,用英文記錄
英文程度的好壞,是看您能否在日常生活或工作中隨心所欲的運用英文聽,說,讀,寫的四種技能。而這四種技能的總根源便是用英文思考的能力。
作到用英文思考不是一蹴可及的事。最重要的養成用英語思考的習慣。我們必須從生活中的點點滴滴作起。比如我們在走路時,或排隊買票時把所看到的事物,所聽到的談話或想到的生活瑣事在腦海中用英文表達出來。即使不是完整的句子,用單詞或短語也可以。環境許可的話,把它們記入筆記本里。
這種練習最需要注意的,是盡量避免經過中文翻譯的程序。要把看到,聽到,想到的用英文直接記錄下來。這是鍛煉英文思考習慣的第一個步驟。
第三十七要訣:作個吹毛求疵的人
為了自己學好英文,有時甚至是為了幫助別人學好英文,不得不做個吹毛求疵的人。在路旁的廣告牌上,在日用品的說明書上,在出版商的廣告傳單上,只要是用英文書寫的都可以留意一下,看能不能挑出錯誤。這樣做有助于訓練您細心和精確的習慣。碰到有疑問的地方不妨抄錄下來,和老師,朋友討論一番。當然如果能使出錯的人改正了錯誤,則是額外的收獲了。
第三十八要訣:隨時記得從聽,讀,過渡到說,寫
中國人大都比較沉默含蓄,普遍都有喜歡聽,不喜歡說,喜歡讀,不喜歡寫的心理。即使在口語課上也常常是少數幾個學生在講話,多數只是默默的聽。這種心理如果不突破,是難以讓英語更上一層樓的。
所以在心理上要抱有積極進取的態度,隨時提醒自己,聽和讀是為了說和寫作準備。在聽錄音帶,廣播,或聽人談話時,要抱著高度的興趣和好奇的心理,隨時找出有疑問的地方,用英語提出問題,然后設想一些可能的答案。如果聽到自己不同意的意見,也要試著用英語表達自己的觀點。
讀完一篇文章,試著用英文記下要點,有可能的話,寫幾句對這篇文章的看法。這樣練習,就能將被動(passive)轉變成主動(active),把輸入(input)轉換成輸出(output)了。
第三十九要訣:從洋迷信里找題材
學習英語必須和英美人士的生活和文化相結合,才能學的有深度。了解英語國家的迷信和傳說也是使英語能活學活用的有效又有趣的方法。
就象中國迷信一樣,洋迷信對外國人的宗教和生活方式都有根深蒂固的影響。例如老美看到朋友打噴嚏會連忙說“Gesundheit”或“(God)bless you.”,這都是“上帝保佑”的意思。因為根據西方人的古老傳說,打噴嚏會噴出氣息,連魂魄都會一起跑掉,當然需要上天保佑一命了。
又象英國人常會對拙于言辭的人說“You should"ve kissed the Blarney Stone”(您早該親一下布拉芮城那塊石頭了)。原來在愛爾蘭的Blarney城有塊怪石,據說只要在這石頭上親一下,笨嘴笨舌的人就會變的口齒伶俐。
英美人一說“My ears are buring.”(我的兩耳發熱了。)就表示有人在背后造謠。“He has an itching hand
/palm)(他手掌發癢。)則意味著這人貪得無厭。
他們抽煙點火時,往往兩個人點燃煙后就把火熄掉,第三個人重新再點,因為有“Three on a match is bad luck.”(三人共用一根火柴會有霉運。)的迷信。還有很多迷信不勝枚舉。
收集并研究這些迷信或傳說不但能增加對英語了解的深度,同時也能提高學習英語的興趣。
第四十要訣:熟悉有關運動的術語,有助于和老外溝通
美國人不但喜愛運動,也愛看各種體育比賽,象American football(美式橄欖球),baseball(棒球),tennis(網球),basketball(籃球),boxing(拳擊)都是熱門的運動項目。各種比賽的勝負消息也常成為老美們茶余飯后的話題,例如每年元旦在全國幾個地區舉行的大學足球比賽(bowl games,如德州Dallas的棉花杯Cotton Bowl,加洲Pasadena的玫瑰杯Rose Bowl等,幾乎是全國矚目的新聞)。有些原是運動的術語,如“hit and run”(打帶跑,現引申為駕車撞人后逃跑),“go to bat”(代打,現引申為幫人度過難關)等現在都成了一般常用語。
多留意運動發面的術語能夠增加談話的材料,尤其有志留學美國的男士更有需要。
第四十一要訣:不必對自己苛求完美
追求完美,本是值得嘉許的。學習英語的人總是希望自己能夠達到正確無誤的地步。但就學習英語的過程來講,應該把“完美”當作一個將來追求的目標,而不必讓它成為套在自己頭上的枷鎖。
自己練習時,雖然要盡可能作到正確無誤,但也要容忍自己和別人犯錯誤。有些學生抱怨說,他們的老師因為求好心切,他們一開口練習就被糾正的體無完膚讓他們越學越沒信心。對自己或別人矯枉過正可能反而會產生反效果的,語言的學習尤其如此,因為語言的表達能力受心理的影響很大。
在語言的應用上,不妨以溝通為第一目標。能聽懂對方的話,也能讓對方了解自己要表達的意思,就有了初步的成就。即使講的結結巴巴,用的句子零零碎碎也總比開不了口好的多。突破了心理障礙,建立用英語溝通的信心,再繼續不斷追求雅致。當您為自己說的不好,寫的不好而氣餒時,請記得:“Every learner is entitled to make mistakes.”學習的人都有犯錯誤的權利。
第四十二要訣:發揮創意,多做嘗試
上面所說的四十一要訣,可說是很生活化,實用化的學習方法。有志學好英文的人,可以因時制宜,因地制宜的選擇其中幾項來鍛煉自己。也可以發揮創意,另做嘗試,找到適合自己的學習方法。學習語言是一種藝術,也是一種不斷自我超越的過程,在任何一點上都能起步,在任何一點上都能突破。只要您抱著熱忱,毅力和嘗試的勇氣,再加上良好教材的指引,必定會有成功的一天!!
一般現在時的構成
一般現在時主要用動詞原形來表示, 當主語是第三人稱單稱時, 動詞後面一般要加-s或者-es.
They want good jobs.
The coat matches the dress.
This work does not satisfy me. [satisfy 滿足, 使滿意]
Do you understand?
一般現在時的用法(一般用法)
1. 表示現在習慣性的動作或存在的狀態.
?? He always takes a walk after supper.
?? Everyone is in high spirits now. [spirit 情緒]
2. 表示客觀事實或普遍真理.
?? The sun rises in the east and sets in the west.
?? Sound travels faster through water than it does though air. [travel 傳播]
?? Time and tide wait for no man. [tide 潮, 潮汐] 時間不等人
3. 表示主語的特征, 能力和狀態.
?? This cloth feels soft. [cloth 布]
?? I love classical music.
?? The president still seems able to find time to go fishing.[president 總統]
4. 表示按計劃或安排將要發生的動作.
?? The meeting begins at 7:00.
?? We leave here at 8:00 sharp. [sharp 整]
5. 在時間, 條件和讓步狀語從句中表示將來的動作.
?? when you come next time, bring me som magazines.[magazines 雜志]
?? if time allows, we shall go there tomorrow.[shall 將, 會]
?? whether he agrees or not, I will stay at home. 不管他同意與否, 我都會呆在家裡.
一般現在時的用法(特殊用法)
1. 用於新標題或圖片說明中.
?? China declares manned spaceflight successful.[spaceflight 航天, 宇宙飛行 manned 有人駕駛的]
?? 中國宣布載人航天飛行圓滿成功
?? Laura Bush arrives in Moscow.
2. 用於體育運動, 表演等實況報道中.
?? Francis slips past, passes the ball to YaoMing, who jumps, catches and shoots it into the basket.
?? Now, look I press the button and turn on the machine.
3. 表示告誡或勸說.
?? You mind your own bussiness. 你不要管閒事.
?? if he does that again, he goes to prison.[prison 監獄]
4. 表示現在瞬間的動作.
?? Here comes the bus. 汽車來啦.
?? There goes the bell. 鈴響啦.
一般過去式的構成
一般過去式是用動詞的過去式來表示.
His words fetched a laugh from all present. [present 現在的, 出席的]
他的話使在場的人都笑了.
I did not sleep well last night.
Did you direct the tourist to the hotel?[tourist 旅行者, 旅游者]
你告訴這位游客去旅館的路了嗎?
I visited the Place Museum last year.[Museum 博物館]
一般過去時的用法(基本用法)
1. 表示過去某個特定時間發生的動作或存在的狀態.
?? He suddenly fell ill yesterday. [fell fall的過去式]
?? The engine stopped because the fuel was used up. [fuel 燃料]
2. 表示過去經常發生的動作或存在的狀態.
?? I wrote home once a week at college.
?? He was already in the habit of reading widely in his boyhood.[boyhood 少年時代]
?? 他童年時就養成了廣泛閱讀的習慣.
注: 表示過去的習慣性動作, 除了用過去時外, 還可以用used to或者would來表示.
She used to study late into the night when she was in Senior Three.[Senior Three 高三]
她上高三時經常學習到深夜.
He would sit for hours doing nothing.
過去他常常一坐幾個鐘頭什麼事也不做.
3. 表示過去連續發生的一系列動作.
?? She entered the room, picked up a magazine and looked through it carefully.
?? 她走進房間, 拿起一本雜志, 認真地翻閱了起來.
?? The students got up early in the morning, did morning exercises and then read english aloud int the open air.
?? 學生們很早起床, 做早操, 然後在室外朗讀英語.
4. 在時間, 條件狀語從句中表示過去將要發生的動作.
?? We would not leave until the teacher came back.
?? She told me she would not go if it rained the next day.
一般過去式的特殊用法
1. 在虛擬語氣中表示現在或將來時間的動作或狀態.
?? It's time we went.
?? I wish i were twenty years younger.
?? I would rather you didn't do anything for the time being.[rather 寧願, 寧可]
?? 我寧願你暫時先不要采取什麼措施.
2. 在口語中, 一般過去時往往顯示簍婉客氣.
?? I wondered if you could give me a hand. 我想請你幫個忙.
?? Might I come and see you tonight? 我想今晚來看你, 好嗎.
一般現在時和一般過去時的比較
一般現在時要現在的時間相聯系, 而一般過去時和說話的"現在"沒有聯系.
His father is a film director. 他父親是電影導演.(他現還是)
His father was a film director. 他父親曾是電影導演.(現在不是)
How do you like the novel? 你覺得這部小說怎麼樣?(還在看小說)
How did you like the novel? 你覺得這部小說怎麼樣?(民看完小說)
http://www.edunet.com/elt
主題:是一個全方位的學英語作為第二語言的網站
功能:聊天室,語法講解,練習,小測試,成語講解
特色:特別深入地介紹了語法,聽力,溝通技巧等
對象:ESL教師和學英語人士
《世界日報》北美版-生活美語
http://www.chineseworld.com/publish/37_9999.r/r.htm
主題:生活化和實用化的英語網頁
功能:分主題講解英語的實用方法,還有母語非英語人士鬧的語言笑話
特色:靈活生動,有許多實例
對象:英語基礎教好的人士
Edunet.com
http://www.englishtown.com
主題:是目前網上最有深度的英語學習網站
功能:非常好的語法講解,練習,和閱讀材料
特色:正宗英國英語
對象:學英語人士
English-at-Home
http://www.english-at-home.com/
主題:是一個全方位的學英語作為第二語言的網站
功能:聊天室,語法講解,練習,小測試,成語講解
特色:特別深入地介紹了語法,聽力,溝通技巧等
對象:ESL教師和學英語人士
English, baby!
http://www.englishbaby.com/
主題:是一個年輕人學習交流的美國英語網站
功能:每天不同的網上課程,以美國流行文化為主題
特色:可以學到很多美國俚語和方言
對象:面向年輕人
Englishclub.net
http://www.englishclub.net/
主題:豐富齊全的商業性英文網站
功能:語法講解,練習,參考資料,教師材料
對象:ESL教師和學英語人士
Englishpage
http://www.englishpage.com/index.html
主題:針對英文基礎較好的學習人士和教師的網站
功能:閱讀,游戲。語法講解,討論等
特色:深入講解了時態用法,每周有新馕程推出,舊課程可以在存檔中找到
對象:ESL教師和學英語人士
The English Zone
http://members.home.net/englishzone/index.html
主題:非商業性英文學習網站
功能:語法講解,練習,小成語講解,英文笑話,閱讀和寫作
對象:學英語人士
ESL Flow
http://www.homestead.com/ESLflow/Index.html
主題:內容組織得很好的英文網站
功能:語法講解,口語,英語對話,閱讀和課程安排
特色:用流程圖的方式講解英語語法概念
對象:ESL教師和學英語人士
ESL House
http://www.eslhouse.com/
主題:內容廣泛,參考資料甚多
功能:大量詞匯講解,課程安排和參考資料
特色:多媒體中心可播放課程
對象:ESL教師和學英語人士
ESL Partyland
http://www.eslpartyland.com/default.htm
主題:自學和互相交流
功能:75個互動式測試和15個論壇,讓學生互相交流,教師可以下載課程材料
特色:互動式
對象:ESL教師和學英語人士
ESL STUDY HALL
http://gwis2.circ.gwu.edu/~gwvcusas/
主題:由George Washington University的Professor Christine Meloni維護的ESL鏈接網頁
功能:有學多學習英語的鏈接
對象:ESL教師和學英語人士
To Learn English.com
http://www.ToLearnEnglish.com
主題:內容廣泛,資源豐富,值得一看
功能:聊天室,語法講解,練習,小測試,圖片,論壇
特色:做完練習可以得到評語,老師可以在線制作試題
對象:ESL教師和學英語人士
LinguaCenter Home Page
http://deil.lang.uiuc.edu/
主題:包括了網上學英語的一些最基本的內容
功能:語法講解,練習,互動式3聽力訓練,筆友交換,教師參考
對象:ESL教師和學英語人士
Longman English Language Teaching
http://www.longman-elt.com/index.html
主題:為中國朋友所熟知的朗曼英語教學方法
功能:測試,專題文章,鏈接,小竅門
對象:ESL教師和學英語人士
Parlo - Language, Culture, Life
http://www.parlo.com/index.asp
主題:學語言的網站
功能:對語言結構,國際文化作出探討
特色:教你怎樣學語言,而不僅是英語
對象:ESL教師和學英語人士
Peak English
http://www.peakenglish.com
主題:在線的遠程英語學習網站 功能:詞匯,閱讀,聽力(用REALAUDIO),語法課程,
特色:所教英語是用于美國的
對象:學英語人士
Schmooze University
http://schmooze.hunter.cuny.edu:8888/
主題:英語學習個網站,可以一對一或分小組進行對話
功能:在線字典,語言游戲,USENET
對象:學英語人士
Tower of English
http://members.tripod.com/~towerofenglish/index.htm
主題:非常友好的英文學習網站
功能:設計專業的網站,大量的有用資源
對象:學英語人士Sample TextSample TextSample Text
Sample Text
Sample Text
Sample Text