隨筆-57  評論-129  文章-0  trackbacks-0

          無意間看到的一片趣文:

          希望有一天能看到文言文版的國外圖書翻譯,真的比較有趣,還有,不懂的時候,也可以順帶看看英文原文,也好順便學學英語,呵呵。

          引:

          Thus spake the master programmer:

          "When you have learned to snatch the error code from the trap frame, it will be time for you to leave."

          師曰:『惑中取錯之日,可出山矣。』

          …..

          全文見:

          http://livecn.huasing.org/tao_of_programming.htm
          posted on 2007-12-01 15:27 金大為 閱讀(269) 評論(0)  編輯  收藏 所屬分類: 閑扯
          主站蜘蛛池模板: 南城县| 那曲县| 赤水市| 平南县| 诏安县| 伊宁市| 德安县| 格尔木市| 五大连池市| 齐齐哈尔市| 湘潭市| 治多县| 嘉兴市| 绥化市| 龙岩市| 西峡县| 双牌县| 安阳市| 延吉市| 凤城市| 西藏| 大足县| 庐江县| 清水县| 南溪县| 兴和县| 蓬溪县| 黔东| 余庆县| 海城市| 年辖:市辖区| 民权县| 剑川县| 航空| 北安市| 咸宁市| 中宁县| 怀柔区| 镇赉县| 中阳县| 宣化县|