隨筆-38  評論-137  文章-64  trackbacks-0

          Although failing to pass the translation examination hold in this early year, I still deem that I have completed the mission . I got the grade of 54 in the translation part which is more than the most of translation practitioners who has working in this industry for several years. I am not only an undisputed amateur , but also never take apart in the any practice. However, when confronting competition, I am brave, confident and never suspect my ability in this field. Definitely, I like English, and I am fond of reading foreign news, learning their culture and appreciating their movie. But, I am not a zealous worshiper absolutely.

          I've planned to keep trying to attend the examination. I trust that I have progressed in translation skills through the blog writing and enlarging the vocabulary during recent consecutive months.

          posted on 2005-07-25 15:36 c.c. 閱讀(1852) 評論(0)  編輯  收藏

          只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


          網站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 奉化市| 浏阳市| 伊宁县| 荔浦县| 监利县| 沂水县| 邯郸市| 吴川市| 神池县| 平舆县| 蓬安县| 凉山| 启东市| 芦山县| 湘潭市| 贵阳市| 精河县| 如东县| 佛山市| 永嘉县| 睢宁县| 廊坊市| 江川县| 宁化县| 汪清县| 六安市| 多伦县| 鄱阳县| 额济纳旗| 安吉县| 中超| 明溪县| 宜川县| 昌邑市| 保山市| 三都| 霍林郭勒市| 内丘县| 海盐县| 福州市| 英山县|