隨筆-38  評論-137  文章-64  trackbacks-0

          Although failing to pass the translation examination hold in this early year, I still deem that I have completed the mission . I got the grade of 54 in the translation part which is more than the most of translation practitioners who has working in this industry for several years. I am not only an undisputed amateur , but also never take apart in the any practice. However, when confronting competition, I am brave, confident and never suspect my ability in this field. Definitely, I like English, and I am fond of reading foreign news, learning their culture and appreciating their movie. But, I am not a zealous worshiper absolutely.

          I've planned to keep trying to attend the examination. I trust that I have progressed in translation skills through the blog writing and enlarging the vocabulary during recent consecutive months.

          posted on 2005-07-25 15:36 c.c. 閱讀(1845) 評論(0)  編輯  收藏

          只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


          網站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 岢岚县| 邢台市| 贵溪市| 理塘县| 泰顺县| 屏东县| 鄂托克旗| 壶关县| 密云县| 平凉市| 遵义县| 湾仔区| 夏河县| 屏山县| 汶上县| 鲁山县| 松阳县| 清涧县| 依兰县| 武威市| 新余市| 新和县| 武清区| 会同县| 工布江达县| 清新县| 儋州市| 万荣县| 方城县| 洞口县| 凤山县| 广宁县| 崇左市| 乳山市| 利津县| 闵行区| 普兰店市| 克山县| 石柱| 花垣县| 石城县|