隨筆 - 170  文章 - 536  trackbacks - 0
          <2006年1月>
          25262728293031
          1234567
          891011121314
          15161718192021
          22232425262728
          2930311234

          常用鏈接

          我參與的團隊

          隨筆分類(103)

          搜索

          •  

          積分與排名

          • 積分 - 413929
          • 排名 - 135

          最新評論

          閱讀排行榜

                 對于各種不同的Java應用,國際化的問題總會給我們非英文用戶帶來一些麻煩,在JSF中也一樣,在實踐中碰到了一系列不容易解決的問題,最終解決的大部分的問題,也完成了一個可以運行的小項目,我把我的一些經驗拿出來和大家分享一下,希望能讓大家在這些地方少走一些彎路。

                   Java中的國際化是由 java.util.Locale 類支持的,中文對應的代碼是“zh”,所以我們要在JSF中使用中文的話,需要在我們的 faces-config.xml 中做一些簡單的配置了,加入對中文的支持,當然如果需要支持更多的語言的話,多加幾個<supported-locale>就可以了。

           

          <faces-config>
              
          <application>
                  
          <message-bundle>resource</message-bundle>
                  
          <locale-config>
                      
          <default-locale>zh</default-locale>
                      
          <supported-locale>en</supported-locale>
                  
          </locale-config>
              
          </application>
          </faces-config>


           

          這里定義了一個<message-bundle>resource</message-bundle>指的是資源文件所在的位置和文件名,這里我們把資源文件放在source根目錄下名稱為resource.properties,這個是英文的資源文件,另外一個存放中文信息的資源文件名為resource_zh.properties

          接下來,我們可以在這些資源文件中加入我們需要的資源信息。推薦大家一個Eclipse的插件來寫我們的資源文件,這個插件叫做Eclipse ResourceBundle Editor Plugin,我們可以很方便的在里面寫中文信息,它會自動的轉換為UTF-8編碼的信息,大家可以到這個地方去下載這個插件http://resourcebundleeditor.com/ess/rbe/home.do。使用起來很簡單,這里就不再多說了。

          JSP文件中使用這些資源之前,需要加入一下這些東西:

          <%@ page contentType="text/html;charset=utf-8"%>

          HTMLhead中加入:

          <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>

          下面,我們就可以在我們的頁面中綁定并使用這些資源信息:

          使用之前要加載一下資源文件,使用這個Tag

          <f:loadBundle basename="resource" var="messages"/>

          我在這里給消息起了個別名messages,以后就可以通過這個別名來使用資源文件。

          比如我使用 <h:outputText> 來引用資源信息schedule.label.starttime可以這么用。

          <h:outputText value="#{messages['schedule.label.starttime']}"/>

          是不是可以用了呢?不過別急,用是能用,如果你在 JSF 中使用了 Tiles 的話,就會出現一些問題了,我們如果使用了 <h:inputText> 這樣的輸入框的話,當你輸入中文并提交,你就會發現,你輸入的文字變成這樣的了“\u5DF2\u5B8C\u6210”,曾經為了這個問題,找解決方案花了我三周的時間。首先把問題定位到 Tiles 上,因為如果不使用 Tiles 的話,是沒有這個問題的,但是 Tiles 又不能不用的,最后發現其實很容易的,只要在 <f:view> 中加上 locale=”zh” 就可以了,如果需要的話,可以把這個屬性動態化,滿足國際化的需要,就像這樣<f:view locale="#{userProfile.locale}">

          這樣的話,一切都正常了,使用 Tiles 也沒有問題的。

          今天有朋友問了我關于 JavaScript 中的中文亂碼問題,我在我的JSP中找了一段代碼拿出來看看:

          <h:commandLink id="delete" action=".." onclick="if (!confirm('#{messages['system.msg.confirmdel']}')) return false;">

          這樣的話,里面的中文是可以正常顯示的,下面我給大家一些建議吧,希望對大家有一些幫助。

          1.        所有文字信息全部寫在資源文件中,通過引用其別名來使用這些信息;

          2.        所有的中文要轉換成 UTF-8 編碼,可以使用Eclipse ResourceBundle Editor Plugin來解決;

          3.        頁面編碼方式定義成 UTF-8 ,不要使用其默認值。

          當然,這只是我在使用中積累的一點小小的經驗了,希望能對大家有一點幫助,如果大家發現有什么不正確就請賜教,如果更好的解決方案,也拿出來和大家分享吧,因為我們的分享可能會給大家節省更多的時間。

          posted on 2006-01-20 20:39 steady 閱讀(2203) 評論(1)  編輯  收藏 所屬分類: JSF & Myfaces

          FeedBack:
          # re: JSF的中文化與國際化 2006-01-21 02:34 一滴水
          謝謝,我們項目中也是用jsf,借鑒了:)  回復  更多評論
            
          主站蜘蛛池模板: 大竹县| 绥化市| 长葛市| 芷江| 临清市| 宁远县| 和政县| 来宾市| 普兰店市| 吴堡县| 晴隆县| 宁远县| 江阴市| 麻阳| 三门峡市| 古交市| 安乡县| 台东市| 石首市| 酒泉市| 临泉县| 荣昌县| 榕江县| 库尔勒市| 迁安市| 都江堰市| 元朗区| 泽普县| 财经| 柏乡县| 和田市| 哈巴河县| 沾益县| 渑池县| 敦化市| 大洼县| 吐鲁番市| 屯昌县| 洞头县| 吴忠市| 临湘市|