licheng700

          BlogJava 首頁 新隨筆 聯(lián)系 聚合 管理
            26 Posts :: 5 Stories :: 5 Comments :: 1 Trackbacks
          世界上的各地區(qū)都有本地的語言。地區(qū)差異直接導致了語言環(huán)境的差異。在開發(fā)一個國際化程序的過程中,處理語言問題就顯得很重要了。

            這是一個世界范圍內都存在的
          問題,所以,Java提供了世界性的解決方法。本文描述的方法是用于處理中文的,但是,推而廣之,對于處理世界上其它國家和地區(qū)的語言同樣適用。

            漢字是雙字節(jié)的。所謂雙字節(jié)是指一個雙字要占用兩個BYTE的位置(即16位),分別稱為高位和低位。中國規(guī)定的漢字編碼為GB2312,這是強制性的,目前幾乎所有的能處理中文的應用程序都支持GB2312。GB2312包括了一二級漢字和9區(qū)符號,高位從0xa1到0xfe,低位也是從0xa1到0xfe,其中,漢字的編碼范圍為0xb0a1到0xf7fe。

            另外有一種編碼,叫做GBK,但這是一份規(guī)范,不是強制的。GBK提供了20902個漢字,它兼容GB2312,編碼范圍為0x8140到0xfefe。GBK中的所有字符都可以一一映射到Unicode 2.0。

            在不久的將來,中國會頒布另一種標準:GB18030-2000(GBK2K)。它收錄了藏、蒙等少數(shù)民族的字型,從根本上解決了字位不足的問題。注意:它不再是定長的。其二字節(jié)部份與GBK兼容,四字節(jié)部分是擴充的字符、字形。它的首字節(jié)和第三字節(jié)從0x81到0xfe,二字節(jié)和第四字節(jié)從0x30到0x39。

            本文不打算介紹Unicode,有興趣的可以瀏覽“http://www.unicode.org/”查看更多的信息。Unicode有一個特性:它包括了世界上所有的字符字形。所以,各個地區(qū)的語言都可以建立與Unicode的映射關系,而Java正是利用了這一點以達到異種語言之間的轉換。

            在JDK中,與中文相關的編碼有:

            表1 JDK中與中文相關的編碼列表

          編碼名稱 說明
          ASCII 7位,與ascii7相同
          ISO8859-1 8-位,與 8859_1,ISO-8859-1,ISO_8859-1,latin1...等相同
          GB2312-80 16位,與gb2312,gb2312-1980,EUC_CN,euccn,1381,Cp1381, 1383, Cp1383, ISO2022CN,ISO2022CN_GB...等相同
          GBK 與MS936相同,注意:區(qū)分大小寫
          UTF8 與UTF-8相同
          GB18030 與cp1392、1392相同,目前支持的JDK很少

            在實際編程時,接觸得比較多的是GB2312(GBK)和ISO8859-1。

            為什么會有“?”號

            上文說過,異種語言之間的轉換是通過Unicode來完成的。假設有兩種不同的語言A和B,轉換的步驟為:先把A轉化為Unicode,再把Unicode轉化為B。

            舉例說明。有GB2312中有一個漢字“李”,其編碼為“C0EE”,欲轉化為ISO8859-1編碼。步驟為:先把“李”字轉化為Unicode,得到“674E”,再把“674E”轉化為ISO8859-1字符。當然,這個映射不會成功,因為ISO8859-1中根本就沒有與“674E”對應的字符。

            當映射不成功時,問題就發(fā)生了!當從某語言向Unicode轉化時,如果在某語言中沒有該字符,得到的將是Unicode的代碼“\uffffd”(“\u”表示是Unicode編碼,)。而從Unicode向某語言轉化時,如果某語言沒有對應的字符,則得到的是“0x3f”(“?”)。這就是“?”的由來。

            例如:把字符流buf =“0x80 0x40 0xb0 0xa1”進行new String(buf, "gb2312")操作,得到的結果是“\ufffd\u554a”,再println出來,得到的結果將是“?啊”,因為“0x80 0x40”是GBK中的字符,在GB2312中沒有。

            再如,把字符串String="\u00d6\u00ec\u00e9\u0046\u00bb\u00f9"進行new String (buf.getBytes("GBK"))操作,得到的結果是“3fa8aca8a6463fa8b4”,其中,“\u00d6”在“GBK”中沒有對應的字符,得到“3f”,“\u00ec”對應著“a8ac”,“\u00e9”對應著“a8a6”,“0046”對應著“46”(因為這是ASCII字符),“\u00bb”沒找到,得到“3f”,最后,“\u00f9”對應著“a8b4”。把這個字符串println一下,得到的結果是“?ìéF?ù”。看到?jīng)]?這里并不全是問號,因為GBK與Unicode映射的內容中除了漢字外還有字符,本例就是最好的明證。

            所以,在漢字轉碼時,如果發(fā)生錯亂,得到的不一定都是問號噢!不過,錯了終究是錯了,50步和100步并沒有質的差別。

            或者會問:如果源字符集中有,而Unicode中沒有,結果會如何?回答是不知道。因為我手頭沒有能做這個測試的源字符集。但有一點是肯定的,那就是源字符集不夠規(guī)范。在Java中,如果發(fā)生這種情況,是會拋出異常的。
          posted on 2005-08-13 15:20 小海船 閱讀(108) 評論(0)  編輯  收藏

          只有注冊用戶登錄后才能發(fā)表評論。


          網(wǎng)站導航:
           
          主站蜘蛛池模板: 台南市| 保德县| 宁化县| 彭泽县| 沈阳市| 德格县| 阿拉善左旗| 泰顺县| 武陟县| 姚安县| 康定县| 宜昌市| 丰城市| 张家港市| 太和县| 辉南县| 元朗区| 改则县| 灵山县| 兴城市| 平顺县| 北辰区| 新巴尔虎左旗| 呼伦贝尔市| 兴海县| 甘肃省| 文成县| 丹寨县| 兰溪市| 广州市| 专栏| 抚远县| 柯坪县| 嵊泗县| 东阿县| 雷山县| 昌宁县| 施甸县| 尉犁县| 易门县| 宜良县|