* Helene-Ce Tram Quisen Va 遠(yuǎn)去的電車
《 Ce train quisen va 》 遠(yuǎn)去的電車
Je n'aurais pas du venir
j'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
Adoucir les au revoir
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part
我本不該來
我本該學(xué)著撒謊
僅將你的微笑塵封在記憶中
我本應(yīng)該放棄希望
就這樣和你說再見
看著這趟列車
漸行漸遠(yuǎn)…………
Je savais qeu serait
Difficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
我知道這樣很難
但我還是得學(xué)著
將自己的感情隱瞞
但對你撒謊又有何好處
看著你離開我是如此的難過
(Refrain)
Et avant que ne coule Une lame
Dans ton sourire qui Me desarme
Je cherche un peu
De reconfort
Dans tes bras je veux
Me blottir
Pour mieux garder
Le souvenir
De tout la chaleur de ton corps
終究沒有落下一滴眼淚
你的微笑讓我放松下來
我試著尋找
些許的安慰
我想要的是
緊緊依偎在你的懷抱里
以你的溫暖
來護(hù)衛(wèi)這過往的記憶
(Refrain)
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayer d'y croire
Je sis bien qu'il est trop tard
(refrain)
我本不該來
我本該學(xué)著撒謊
僅將你的微笑塵封在記憶中
但這些想法都是徒勞的
一切都太遲了