我的空間,寫我所寫,禪我所藏

          與我一起遨游吧

           

          Java中文&編碼問題小結(jié)

          Java中文&編碼問題小結(jié)

           

          笨笨

           

          Java字符編碼轉(zhuǎn)換過程說明

           

           

          javacn_fig1.gif 

          常見問題

           

           

          javacn_fig2.gif 

          JVM

          JVM啟動后,JVM會設(shè)置一些系統(tǒng)屬性以表明JVM的缺省區(qū)域。

          user.language,user.region,file.encoding等。 可以使用System.getProperties()詳細查看所有的系統(tǒng)屬性。

           

          如在英文操作系統(tǒng)(UNIX)下,可以使用如下屬性定義強制指定JVM為中文環(huán)境 -Dclient.encoding.override=GBK -Dfile.encoding=GBK -Duser.language=zh -Duser.region=CN

           

          .java-->.class編譯

          說明:一般javac根據(jù)當(dāng)前os區(qū)域設(shè)置,自動決定源文件的編碼.可以通過-encoding強制指定.

           

          錯誤可能:

          1 gbk編碼源文件在英文環(huán)境下編譯,javac不能正確轉(zhuǎn)換.曾見于java/jsp在英文unix. 檢測方法:\u4e00格式的漢字,繞開javac編碼,再在jvm,將漢字作為int打印,看值是否相等;或直接以UTF-8編碼打開.class文件,看看常量字符串是否正確保存漢字。

           

          文件讀寫

          外部數(shù)據(jù)如文件經(jīng)過讀寫和轉(zhuǎn)換兩個步驟,轉(zhuǎn)為jvm所使用字符。InputStream/OutputStream用于讀寫原始外部數(shù)據(jù),Reader/Writer執(zhí)行讀寫和轉(zhuǎn)換兩個步驟。

           

          1 文件讀寫轉(zhuǎn)換由java.io.Reader/Writer執(zhí)行;輸入輸出流 InputStream/OutputStream 處理漢字不合適,應(yīng)該首選使用Reader/Writer,如 FileReader/FileWriter

           

          2 FileReader/FileWriter使用JVM當(dāng)前編碼讀寫文件.如果有其它編碼格式,使用InputStreamReader/OutputStreamWriter

           

          3 PrintStream有點特殊,它自動使用jvm缺省編碼進行轉(zhuǎn)換。

           

           

          讀取.properties文件

          .propeties文件由Properties類以iso8859-1編碼讀取,因此不能在其中直接寫漢字,需要使用JDK native2ascii工具轉(zhuǎn)換漢字為\uXXXX格式。命令行:native2ascii –encoding GBK inputfile outputfile

           

          讀取XML文件

          1 XML文件讀寫同于文件讀寫,但應(yīng)注意確保XML頭中聲明如<? xml version=”1.0” encoding=”gb2312” ?>與文件編碼保持一致。

           

          2 javax.xml.SAXParser類接受InputStream作為輸入?yún)?shù),對于Reader,需要用org.xml.sax.InputSource包裝一下,再給SAXParser

           

          3 對于UTF-8編碼 XML,注意防止編輯器自動加上\uFFFE BOM, xml parser會報告content is not allowed in prolog

           

           

          字節(jié)數(shù)組

          1 使用 new String(byteArray,encoding)  String.getBytes(encoding) 在字節(jié)數(shù)組和字符串之間進行轉(zhuǎn)換

           

          也可以用ByteArrayInputStream/ByteArrayOutputStream轉(zhuǎn)為流后再用InputStreamReader/OutputStreamWriter轉(zhuǎn)換。

           

          錯誤編碼的字符串(iso8859-1轉(zhuǎn)碼gbk)

          如果我們得到的字符串是由錯誤的轉(zhuǎn)碼方式產(chǎn)生的,例如:對于gbk中文,由iso8859-1方式轉(zhuǎn)換,此時如果用調(diào)試器看到的字符串一般是 的樣子,長度一般為文本的字節(jié)長度,而非漢字個數(shù)。

           

          可以采用如下方式轉(zhuǎn)為正確的中文:

          text = new String( text.getBytes(“iso8859-1”),”gbk”);

           

          JDBC

          轉(zhuǎn)換過程由JDBC Driver執(zhí)行,取決于各JDBC數(shù)據(jù)庫實現(xiàn)。對此經(jīng)驗尚積累不夠。

           

          1 對于ORACLE數(shù)據(jù)庫,需要數(shù)據(jù)庫創(chuàng)建時指定編碼方式為gbk,否則會出現(xiàn)漢字轉(zhuǎn)碼錯誤

          2 對于 SQL Server 2000 ,最好以nvarchar/nchar類型存放文本,即不存在中文/編碼轉(zhuǎn)換問題。

          3 連接 Mysql,將 connectionString 設(shè)置成 encoding gb2312

           String connectionString  = "jdbc:mysql://localhost/test?useUnicode=true&characterEncoding=gb2312";

           

          WEB/Servlet/JSP

          1 對于JSP,確定頭部加上 <%@ page contentType="text/html;charset=gb2312"%>這樣的標(biāo)簽。

          2 對于Servlet,確定 設(shè)置setContentType (“text/html; charset=gb2312”),以上兩條用于使得輸出漢字沒有問題。

          3 為輸出HTML head中加一個 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312"> ,讓瀏覽器正確確定HTML編碼。

           

          4 Web應(yīng)用加一個Filter,確保每個Request明確調(diào)用setCharacterEncoding方法,讓輸入漢字能夠正確解析。

           

           

          import java.io.IOException;

          import javax.servlet.Filter;

          import javax.servlet.FilterChain;

          import javax.servlet.FilterConfig;

          import javax.servlet.ServletException;

          import javax.servlet.ServletRequest;

          import javax.servlet.ServletResponse;

          import javax.servlet.UnavailableException;

          import javax.servlet.http.HttpServletRequest;

           

          /**

           * Example filter that sets the character encoding to be used in parsing the

           * incoming request

           */

          public class SetCharacterEncodingFilter

              implements Filter {

           public SetCharacterEncodingFilter()

           {}

           protected boolean debug = false;

           protected String encoding = null;

           protected FilterConfig filterConfig = null;

           public void destroy() {

              this.encoding = null;

              this.filterConfig = null;

           }

           

           public void doFilter(ServletRequest request, ServletResponse response,

                                 FilterChain chain) throws IOException, ServletException {

          //    if (request.getCharacterEncoding() == null)

          //    {

          //      String encoding = getEncoding();

          //      if (encoding != null)

          //        request.setCharacterEncoding(encoding);

          //

          //    }

                request.setCharacterEncoding(encoding);

                if ( debug ){

                  System.out.println( ((HttpServletRequest)request).getRequestURI()+"setted to "+encoding );

                }

              chain.doFilter(request, response);

           }

           

           public void init(FilterConfig filterConfig) throws ServletException {

              this.filterConfig = filterConfig;

              this.encoding = filterConfig.getInitParameter("encoding");

              this.debug = "true".equalsIgnoreCase( filterConfig.getInitParameter("debug") );

           }

           

           protected String getEncoding() {

              return (this.encoding);

           }

          }

           

           

          web.xml中加入:

           

           <filter>

              <filter-name>LocalEncodingFilter</filter-name>

              <display-name>LocalEncodingFilter</display-name>

              <filter-class>com.ccb.ectipmanager.request.SetCharacterEncodingFilter</filter-class>

              <init-param>

                <param-name>encoding</param-name>

                <param-value>gb2312</param-value>

              </init-param>

              <init-param>

                <param-name>debug</param-name>

                <param-value>false</param-value>

              </init-param>

           </filter>

           

             <filter-mapping>

              <filter-name>LocalEncodingFilter</filter-name>

              <url-pattern>/*</url-pattern>

           </filter-mapping>

           

          5 用于Weblogicvedor-specific):

          其一:web.xml里加上如下腳本:

          <context-param>

           <param-name>weblogic.httpd.inputCharset./*</param-name>

           <param-value>GBK</param-value>

          </context-param>

          其二(可選)在weblogic.xml里加上如下腳本:

          <charset-params>

           <input-charset>

                <resource-path>/*</resource-path>

                <java-charset-name>GBK</java-charset-name>

           </input-charset>

          </charset-params>

           

          SWING/AWT/SWT

          對于SWING/AWTJava會有些缺省字體如Dialog/San Serif,這些字體到系統(tǒng)真實字體的映射在$JRE_HOME/lib/font.properties.XXX文件中指定。排除字體顯示問題時,首先需要確定JVM的區(qū)域為zh_CN,這樣font.properties.zh_CN文件才會發(fā)生作用。對于 font.properties.zh_CN , 需要檢查是否映射缺省字體到中文字體如宋體。

           

          Swing中,Java自行解釋TTF字體,渲染顯示;對于AWT,SWT顯示部分交由操作系統(tǒng)。首先需要確定系統(tǒng)裝有中文字體。

           

          1 漢字顯示為,一般為顯示字體沒有使用中文字體,因為Java對于當(dāng)前字體顯示不了的字符,不會像Windows一樣再采用缺省字體顯示。

          2 部分不常見漢字不能顯示,一般為顯示字庫中漢字不全,可以換另外的中文字體試試。

          3 對于AWT/SWT,首先確定JVM運行環(huán)境的區(qū)域設(shè)置為中文,因為此處設(shè)計JVM與操作系統(tǒng)api調(diào)用的轉(zhuǎn)換問題,再檢查其它問題。

           

          JNI

          JNIjstringUTF-8編碼給我們,需要我們自行轉(zhuǎn)為本地編碼。對于Windows,可以采用WideCharToMultiByte/MultiByteToWideChar函數(shù)進行轉(zhuǎn)換,對于Unix,可以采用iconv庫。

           

          這里從SUN jdk 1.4 源代碼中找到一段使用jvm String 對象的getBytes的轉(zhuǎn)換方式,相對簡單和跨平臺,不需要第三方庫,但速度稍慢。函數(shù)原型如下:

           

          /* Convert between Java strings and i18n C strings */

          JNIEXPORT jstring

          NewStringPlatform(JNIEnv *env, const char *str);

           

          JNIEXPORT const char *

          GetStringPlatformChars(JNIEnv *env, jstring jstr, jboolean *isCopy);

           

          JNIEXPORT jstring JNICALL

          JNU_NewStringPlatform(JNIEnv *env, const char *str);

           

          JNIEXPORT const char * JNICALL

          JNU_GetStringPlatformChars(JNIEnv *env, jstring jstr, jboolean *isCopy);

           

          JNIEXPORT void JNICALL

          JNU_ReleaseStringPlatformChars(JNIEnv *env, jstring jstr, const char *str);

           

           

          附件jni_util.h,jni_util.c

           

           

          TUXEDO/JOLT

          JOLT對于傳遞的字符串需要用如下進行轉(zhuǎn)碼

          new String(ls_tt.getBytes("GBK"),"iso8859-1")

           

          對于返回的字符串

          new String(error_message.getBytes("iso8859-1"),"GBK");

          jolt 的系統(tǒng)屬性 bea.jolt.encoding不應(yīng)該設(shè)置,如果設(shè)置,JSH會報告說錯誤的協(xié)議.

           

           

          JDK1.4/1.5新增部分

          字符集相關(guān)類(Charset/CharsetEncoder/CharsetDecoder)

          jdk1.4開始,對字符集的支持在java.nio.charset包中實現(xiàn)。

           

          常用功能:

          1 列出jvm所支持字符集:Charset.availableCharsets()

          2 能否對看某個Unicode字符編碼,CharsetEncoder.canEncode()

           

          Unicode Surrogate/CJK EXT B

          Unicode 范圍一般所用為\U0000-\UFFFF范圍,jvm使用1char就可以表示,對于CJK EXT B區(qū)漢字,范圍大于\U20000,則需要采用2char方能表示,此即Unicode Surrogate。這2char的值范圍 落在Character.SURROGATE 區(qū)域內(nèi),用Character.getType()來判斷。

           

          jdk 1.4尚不能在Swing中正確處理surrogate區(qū)的Unicode字符,jdk1.5可以。對于CJK EXT B區(qū)漢字,目前可以使用的字庫為宋體-方正超大字符集”,Office安裝。

           

          常見問題

          JVM下,用System.out.println不能正確打印中文,顯示為???

          System.out.printlnPrintStream,它采用jvm缺省字符集進行轉(zhuǎn)碼工作,如果jvm的缺省字符集為iso8859-1,則中文顯示會有問題。此問題常見于Unix下,jvm的區(qū)域沒有明確指定的情況。

           

          在英文UNIX環(huán)境下,System.out.println能夠正確打印漢字,但是內(nèi)部處理錯誤

          可能是漢字在輸入轉(zhuǎn)換時,就沒有正確轉(zhuǎn)碼:

          gbk文本à(iso8859-1轉(zhuǎn)碼)àjvm char(iso8859-1編碼漢字)à (iso8859-1轉(zhuǎn)碼)à輸出。

          gbk漢字經(jīng)過兩次錯誤轉(zhuǎn)碼,原封不動的被傳遞到輸出,但是在jvm中,并未以正確的unicode編碼表示,而是以一個漢字字節(jié)一個char的方式表示,從而導(dǎo)致此類錯誤。

           

           

          GB2312-80GBKGB18030-2000 漢字字符集

           

          GB2312-80 是在國內(nèi)計算機漢字信息技術(shù)發(fā)展初始階段制定的,其中包含了大部分常用的一、二級漢字,和 9 區(qū)的符號。該字符集是幾乎所有的中文系統(tǒng)和國際化的軟件都支持的中文字符集,這也是最基本的中文字符集。其編碼范圍是高位0xa10xfe,低位也是 0xa1-0xfe;漢字從 0xb0a1 開始,結(jié)束于 0xf7fe

           

          GBK GB2312-80 的擴展,是向上兼容的。它包含了 20902 個漢字,其編碼范圍是 0x8140-0xfefe,剔除高位 0x80 的字位。其所有字符都可以一對一映射到 Unicode 2.0,也就是說 JAVA 實際上提供了 GBK 字符集的支持。這是現(xiàn)階段 Windows 和其它一些中文操作系統(tǒng)的缺省字符集,但并不是所有的國際化軟件都支持該字符集,感覺是他們并不完全知道 GBK 是怎么回事。值得注意的是它不是國家標(biāo)準(zhǔn),而只是規(guī)范。隨著 GB18030-2000國標(biāo)的發(fā)布,它將在不久的將來完成它的歷史使命。

           

          GB18030-2000(GBK2K) GBK 的基礎(chǔ)上進一步擴展了漢字,增加了藏、蒙等少數(shù)民族的字形。GBK2K 從根本上解決了字位不夠,字形不足的問題。它有幾個特點,

           

          它并沒有確定所有的字形,只是規(guī)定了編碼范圍,留待以后擴充。

          編碼是變長的,其二字節(jié)部分與 GBK 兼容;四字節(jié)部分是擴充的字形、字位,其編碼范圍是首字節(jié) 0x81-0xfe、二字節(jié)0x30-0x39、三字節(jié) 0x81-0xfe、四字節(jié)0x30-0x39

           

          UTF-8/UTF-16/UTF-32

           

          UTF,即Unicode Transformer Format,是Unicode代碼點(code point)的實際表示方式,按其基本長度所用位數(shù)分為UTF-8/16/32。它也可以認為是一種特殊的外部數(shù)據(jù)編碼,但能夠與Unicode代碼點做一一對應(yīng)。

           

          UTF-8是變長編碼,每個Unicode代碼點按照不同范圍,可以有1-3字節(jié)的不同長度。

          UTF-16長度相對固定,只要不處理大于\U200000范圍的字符,每個Unicode代碼點使用16位即2字節(jié)表示,超出部分使用兩個UTF-164字節(jié)表示。按照高低位字節(jié)順序,又分為UTF-16BE/UTF-16LE

          UTF-32長度始終固定,每個Unicode代碼點使用32位即4字節(jié)表示。按照高低位字節(jié)順序,又分為UTF-32BE/UTF-32LE

           

          UTF編碼有個優(yōu)點,即盡管編碼字節(jié)數(shù)不等,但是不像gb2312/gbk編碼一樣,需要從文本開始尋找,才能正確對漢字進行定位。在UTF編碼下,根據(jù)相對固定的算法,從當(dāng)前位置就能夠知道當(dāng)前字節(jié)是否是一個代碼點的開始還是結(jié)束,從而相對簡單的進行字符定位。不過定位問題最簡單的還是UTF-32,它根本不需要進行字符定位,但是相對的大小也增加不少。

           

           

          關(guān)于GCJ JVM

          GCJ并未完全依照sun jdk的做法,對于區(qū)域和編碼問題考慮尚不夠周全。GCJ啟動時,區(qū)域始終設(shè)為en_US,編碼也缺省為iso8859-1。但是可以用Reader/Writer做正確編碼轉(zhuǎn)換。

          posted on 2007-06-12 10:27 imcb 閱讀(459) 評論(0)  編輯  收藏


          只有注冊用戶登錄后才能發(fā)表評論。


          網(wǎng)站導(dǎo)航:
           

          導(dǎo)航

          統(tǒng)計

          常用鏈接

          留言簿(2)

          隨筆分類

          隨筆檔案

          文章檔案

          搜索

          最新評論

          閱讀排行榜

          評論排行榜

          主站蜘蛛池模板: 木里| 平湖市| 游戏| 林甸县| 龙江县| 彭水| 汉阴县| 厦门市| 广水市| 文安县| 龙江县| 福鼎市| 柳州市| 达尔| 安西县| 萝北县| 增城市| 罗江县| 宜州市| 泰宁县| 砀山县| 泗洪县| 丰原市| 旬邑县| 柳江县| 连城县| 城固县| 辉县市| 巩留县| 犍为县| 明水县| 平果县| 玉屏| 襄樊市| 寿阳县| 宜阳县| 自治县| 故城县| 图们市| 思南县| 喜德县|