Sky's blog

          我和我追逐的夢

          常用鏈接

          統(tǒng)計

          其他鏈接

          友情鏈接

          最新評論

          namespace對axis解析xml請求的影響

              發(fā)生在我身上的實際故事,最后發(fā)現(xiàn)和axis解析xml時的處理機制有關(guān),namespace的有無會影響xml解析的方式,簡單的說就是有namespace按照元素名解析,沒有namespace則按照index下標(biāo)的順序來解析。

          中間驚險,一一道來,做技術(shù)的不容易啊。

          這個市公司的一個大項目,使用web service,我負責(zé)服務(wù)器端的開發(fā),其他廠商開發(fā)客戶端。好說,axis上,幾個月下來,設(shè)計/開發(fā)/測試一路ok,就進移動研究院準(zhǔn)備最后的入網(wǎng)測試了。
              和我們一起聯(lián)合測試的cx公司,報告說發(fā)現(xiàn)錯誤,經(jīng)查找是服務(wù)器端解析他們發(fā)過來的請求失敗,出現(xiàn)異常java.lang.NumberFormatException。非常郁悶,按說不大可能,代碼是從wsdl文件自動生成的,怎么可能出這種低級錯誤,而且我們自己反復(fù)測試都通過。于是想辦法抓包,發(fā)現(xiàn)他們的報文如下:

          <env:Envelope xmlns:env='http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/'>
           <env:Header/>
           <env:Body>
            <ssoRegister>
             <Version>0100</Version>
             <OpCode>D0001</OpCode>
             <UID>13689000001</UID>
             <UIDType>SYSUSER</UIDType>
             <Service>WEBADMIN</Service>
             <LocalZone>5</LocalZone>
             <Province>0</Province>
             <Privilege>SUPER</Privilege>
            </ssoRegister>
           </env:Body>
          </env:Envelope>

          格式怪怪的,對照標(biāo)準(zhǔn)的報文:

          <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
          <soapenv:Envelope xmlns:soapenv="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/" xmlns:soapenc="http://schemas.xmlsoap.org/soap/en
          coding/" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
                      <soapenv:Body>
                                  <ssoRegister xmlns="http://system.chinamobile.com">
                                      <OpCode>D0001</OpCode>
                                      <UID>13660000001</UID>
                                      <UIDType>MDN</UIDType>
                                      <Service>WEBMAIL</Service>
                                      <LocalZone>0</LocalZone>
                                      <Province>0</Province>
                                      <Privilege>SUPER</Privilege>
                                  </ssoRegister>
                              </soapenv:Body>
              </soapenv:Envelope>

          發(fā)現(xiàn)他們的請求多了一個 <Version>0100</Version>字段,試著去掉,解析就通過了。于是通知cx公司修改,同時提示他們說他們的格式不夠標(biāo)準(zhǔn),xsd的namespace很多都沒有寫。當(dāng)時就奇怪,從現(xiàn)象看似乎axis是按照index/下標(biāo)順序來解析xml,因為多了一個version,因此后面的字段都順推了一位,造成用"WEBMAIL"的值來作為LocalZone解析,而localzone是int類型,所以解析失敗,出現(xiàn)異常:java.lang.NumberFormatException.

              有些奇怪axis怎么會這樣解析xml,當(dāng)時忙也無暇細想。繼續(xù)測試中又發(fā)現(xiàn)另外一個接口出現(xiàn)問題,cx公司的soap請求的xml字段順序和wsdl文件規(guī)定的順序不一致,造成數(shù)據(jù)解析出來內(nèi)容錯亂。暈倒,細問才知道cx公司不是按照wsdl來自動生成代碼,也不依照wsdl文件的格式要求,而是很奇怪的以協(xié)議附件中的soap請求示例為基準(zhǔn)(很荒謬的事情,這還是電信級別的軟件開發(fā)方式,想不通)。偏偏協(xié)議在一個接口上wsdl和示例的順序不一致,造成這個問題。

          之后就是非技術(shù)的扯皮了,總之cx公司堅持他們的正確性和合理性,非逼我們公司修改服務(wù)器端做法。細的不說了,俺們技術(shù)人員不懂也不該去關(guān)注,黑暗的內(nèi)幕。由于那個協(xié)議的內(nèi)容是俺修改的(前人離職了),這個出問題的地方就是我陸續(xù)修訂的,于是責(zé)任就壓到我身上了,當(dāng)時那個郁悶啊。寫了封郵件準(zhǔn)備給領(lǐng)導(dǎo),將事情說清楚,認錯并承認是俺的責(zé)任......慘就一個字。就在郵件發(fā)出去之后,突然想到,恩,怎么老是按照index解析呢,axis沒有這么笨吧?用測試腳本又測試了一下,沒有問題,再看soap 報文,驚奇的發(fā)現(xiàn)順序也是有差異的,但是怎么服務(wù)器端就能正確解析呢?

          靈光一動,想起cx的報文格式來了,他們的格式非常的不規(guī)范,簡直就粗糙到極點了,當(dāng)時我們幾個研發(fā)還說笑,說他們肯定是手工拼湊文本,將soap/web service退化為http + xml,然后再將xml退化為文本。難道是格式的問題?對照了一下,發(fā)現(xiàn)少了<*** xmlns="http://system.chinamobile.com">這里的namespace,試著將cx的報文加上這個namespace,然后用腳本工具提交測試,服務(wù)器端解析ok。

          這下問題明朗了,可以發(fā)現(xiàn)是這樣的規(guī)律,axis在解析時發(fā)現(xiàn)沒有namespace,就按照順序來解析:

          wsdl標(biāo)準(zhǔn)順序   實際報文順序    最終解析出來內(nèi)容
          <ServiceCode>   <Alias></Alias>                    --〉 serviceCode=
          <Source>    <Source>WEB</Source>                   --〉 source=WEB
          <Alias>    <ServiceCode>YXZZY</ServiceCode>         --〉 alias=YXZZY

          于是長出一口氣,又趕緊寫了封新郵件,解釋清楚終于將責(zé)任踢給cx了.真是驚險。平時哪里會遇到這樣格式不規(guī)范的報文,這次長見識了.cx終于不再堅持了,增加了namespace后測試通過,最后趕在移動的時間期限前完成了測試,大家不用互相推責(zé)任了。

          posted on 2007-12-05 16:49 sky ao 閱讀(4761) 評論(8)  編輯  收藏 所屬分類: web

          評論

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2007-12-05 18:19 專注java開源

          :)  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2007-12-06 08:16 pig

          有趣有趣,不過還是要問下是axis1還是axis2呢?多謝博主  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響[未登錄] 2007-12-06 16:04 cerulean

          很有啟發(fā)~~
          也想問一下是axis1還是axis2?  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2008-10-10 11:38 順序沒關(guān)系吧



          我們都不安WSDL 生成代碼`` 都用報文 直接拼  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2009-05-30 14:58 鄭永明

          學(xué)習(xí)
          真在用axis2寫服務(wù)  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2009-08-19 20:42 xxwinnie

          不明白啊~ 為什么要手動拼呢?
          不過我現(xiàn)在用的是自動生成,結(jié)果出現(xiàn)namespace不匹配。
          我用的是axis2,想實現(xiàn)UDDI v3的標(biāo)準(zhǔn)~  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2009-08-19 21:32 sky ao

          為什么要手動拼呢?

          這個問題要問cx這個偉大的公司了,上面的回復(fù)你都看到了,"我們都不安WSDL 生成代碼`` 都用報文 直接拼",他們就喜歡這樣做,有什么辦法?

          我做服務(wù)器端,他們做客戶端,他們就是喜歡這么來,還動不動就拿勢力壓人。無恥之極,完全沒有做技術(shù)的人和公司應(yīng)該有的那種認真和嚴謹。

          雖然事情過去2年了,但是依然記憶猶新,呵呵,基本不對國內(nèi)電信相關(guān)的技術(shù)公司抱什么希望了,基本都是亂來。  回復(fù)  更多評論   

          # re: namespace對axis解析xml請求的影響 2013-11-27 10:44 11

          這垃圾肯定是華為的吧,,哈哈  回復(fù)  更多評論   

          主站蜘蛛池模板: 镇雄县| 虹口区| 开江县| 衡阳县| 喜德县| 承德市| 凯里市| 滨海县| 舞阳县| 郑州市| 荥经县| 武穴市| 东莞市| 榆中县| 肇庆市| 金堂县| 天长市| 开封县| 新晃| 渑池县| 鄂托克前旗| 察哈| 格尔木市| 深圳市| 游戏| 巫溪县| 时尚| 灵璧县| 双桥区| 舒城县| 仁布县| 科技| 平湖市| 文登市| 泾源县| 盐山县| 丹东市| 余江县| 新建县| 绥棱县| 龙门县|